ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 粛, -粛- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 粛 | [粛] Meaning: solemn; quietly; softly On-yomi: シュク, スク, shuku, suku Kun-yomi: つつし.む, tsutsushi.mu Radical: 聿, Decomposition: ⿻ 肀 ⿻ 米 ⿰ 丿 丨 Variants: 肅, 肃, 肛, Rank: 1549 | 繍 | [繍] Meaning: sew; figured cloth On-yomi: シュウ, shuu Kun-yomi: ぬいとり, nuitori Radical: 糸, Decomposition: ⿰ 糹 粛 Variants: 繡 | 肅 | [肅] Meaning: quietly; softly; solemnly On-yomi: シュク, スク, shuku, suku Kun-yomi: つつし.む, tsutsushi.mu Radical: 聿, Decomposition: ⿻ 肀 𣶒 Variants: 肃, 粛 |
|
| | 自粛 | [じしゅく, jishuku] (n, vs) (1) self-control; self-discipline; self-restraint; (2) Japanese custom of apology followed by reclusion when caught doing something; (P) #11,689 [Add to Longdo] | 粛清 | [しゅくせい, shukusei] (n, vs) (political) purge; (P) #14,816 [Add to Longdo] | 厳粛 | [げんしゅく, genshuku] (adj-na, n) gravity; solemnity; severity; seriousness; dignity; rigor; rigour; austerity; (P) [Add to Longdo] | 綱紀粛正 | [こうきしゅくせい, koukishukusei] (n) eliminating corruption among government officials; tightening discipline (among) [Add to Longdo] | 粛として | [しゅくとして, shukutoshite] (exp) quietly; softly; solemnly [Add to Longdo] | 粛学 | [しゅくがく, shukugaku] (n) school purge [Add to Longdo] | 粛軍 | [しゅくぐん, shukugun] (n) army purge [Add to Longdo] | 粛啓 | [しゅくけい;しゅっけい, shukukei ; shukkei] (int) (hon) (See 謹啓) Dear (name) [Add to Longdo] | 粛殺 | [しゅくさつ, shukusatsu] (n, vs) withering; blight [Add to Longdo] | 粛粛;粛々 | [しゅくしゅく, shukushuku] (n, adj-t, adv-to) silent; solemn; quiet [Add to Longdo] | 粛正 | [しゅくせい, shukusei] (n) regulation; enforcement [Add to Longdo] | 粛然 | [しゅくぜん, shukuzen] (adj-t) (1) silent; quiet; solemn; (adv-to) (2) softly; quietly; solemnly [Add to Longdo] | 粛党 | [しゅくとう, shukutou] (n, vs) cleaning up (political party) [Add to Longdo] | 粛白 | [しゅくはく, shukuhaku] (int) (hon) (arch) (See 敬白, 粛啓) humble greeting at the beginning of a letter [Add to Longdo] | 振粛 | [しんしゅく, shinshuku] (n, vs) strict enforcement [Add to Longdo] | 静粛 | [せいしゅく, seishuku] (adj-na, n) silent; (P) [Add to Longdo] |
| | - Ladies, ladies... | [JP] - みなさん ご静粛に... The Grey (2011) | - Get your client under control. | [JP] - 依頼者は静粛に Any Day Now (2012) | Rebut him, Gamo! | [JP] (裁判長) 証人は静粛に Hero (2007) | Who are you who appear before me so fair and stern? | [JP] 貴方はだれ 美しく厳粛に現れた貴方はだれ? Die Walküre (1990) | Order! | [JP] 静粛に Can't Look Into His Eyes: Prelude to the Counterattack, Part 1 (2013) | - Order in the Cabinet! | [JP] 静粛に! Lincoln (2012) | the President's Cabinet! | [JP] ご静粛に! 内閣閣僚入場です Eagle Eye (2008) | He regretted it so deeply, that he made a solemn vow... to fight for justice. | [JP] 彼は、深くそれを後悔 彼は厳粛な誓いをしたこと... 正義のために戦う。 Pom Poko (1994) | Well, you lacked a... an air of finality. | [JP] 君にはね 死に臨んでいる者特有の 粛然さが無い Ruddy Cheeks (2012) | The court is in session. | [JP] 静粛に The Green Hornet (2011) | I'm not going to make the same mistake twice. - Boo! - Boo! | [JP] 同じ過ちは重ねたくない 静粛に! Chinatown (1974) | Madam Speaker | [JP] ご静粛に! Eagle Eye (2008) | Here our Professor appears, all in white, and declares, "Mene-mene, tekel, upharsin." | [JP] 我々の教授は 白衣を纏って現れ- 厳粛な顔で神託をお伝えになる Stalker (1979) | It was getting closer and closer, that special moment, for which so much work had been done and so much hardship endured, | [JP] 厳粛な瞬間が 刻一刻と近づいていた 言いつくせぬ労苦と欠乏は War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) | Alright, folks let's settle down. | [JP] 聞いてくれ 静粛に Wasting Time (2012) | Silence please, Ladies and Gentlemen. | [JP] 諸君、静粛に願います And Then There Were None (1945) | Settle down. Settle down. | [JP] 静粛に 静粛に Star Wars: Attack of the Clones (2002) | Whatever becomes the President should just really clean it up. | [JP] 次の大統領にはぜひ... ... 粛正してもらいたい... Taxi Driver (1976) | I, Hal Jordan do solemnly swear to pledge allegiance to a lantern that I got from a dying purple alien in a swamp. | [JP] 私はハル・ジョーダン 厳粛に誓います 僕はランタンに 忠誠を誓う... Green Lantern (2011) | Everyone, please just stay calm. | [JP] みなさん ご静粛に One Eight Seven (1997) | Order. - permission to treat the witness as hostile? | [JP] 静粛に 適正証人とみなします The Dark Knight (2008) | Hanaoka's alibi is destroyed! | [JP] (裁判長) 傍聴席は静粛に! Hero (2007) | I make this solemn promise to all of the sons and daughters of Earth-- | [JP] 地球の全ての同胞に 厳粛な約束をします Terra Prime (2005) | Enough lying: if it's war, then it's war and not a game. | [JP] それ を厳粛に 受け 入 れ る こ と だ War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | Lu Su, tell me, what is the penalty according to law? | [JP] 魯粛 教えてくれ 法では どんな刑罰が? Red Cliff (2008) | Silence! | [JP] 静粛に! Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief (2010) | I, Thomas Rutledge, do solemnly swear-- I, Thomas Rutledge, do solemnly swear-- | [JP] 私トーマス ルートリッジは 厳粛に誓います・・・ Eyeborgs (2009) | Consulting Commander Lu Su, and Veteran General Huang Gai | [JP] 魯粛軍師 そして 黄上級将軍 Red Cliff (2008) | Lu Su! | [JP] 魯粛! Red Cliff (2008) | Then why did Mundt kill Riemeck if Riemeck and he were both working for the British? | [JP] ではなぜ ムントは リーメックを 粛正したのか? The Spy Who Came In from the Cold (1965) | Lu Su, today we are celebrating. | [JP] 魯粛 今日はお祝いだ 政治の議論をやめよう はい Red Cliff (2008) | Vote now! Vote now! Order! | [JP] 静粛に! Star Wars: The Phantom Menace (1999) | Your attention, please. | [JP] 静粛に Harry Potter and the Goblet of Fire (2005) | Thanks, Pop. Control yourselves! | [JP] やってみる 静粛に! Jersey Girl (2004) | That place just kind of gives me the wiggins. | [JP] そこは粛々過ぎて Welcome to the Hellmouth (1997) | Pleasing maidens preside there in splendour | [JP] 魅力的な乙女達がそこを粛然と仕切っています Die Walküre (1990) | It was during the Purge. | [JP] 粛清されてるときに TRON: Legacy (2010) | Cheng Pu the Lieutenant Viceroy, and Lu Su as the Consulting Commander | [JP] 程普を副総督 魯粛を司令官補佐に Red Cliff (2008) | Silence! | [JP] 静粛に! Harry Potter and the Goblet of Fire (2005) | Your Grace, the Gods do indeed hold betrothal solemn, but your father, blessed be his memory, made this pact before the Starks revealed their falseness. | [JP] 陛下 確かに神々は婚約を厳粛に保ちますが 陛下のお父上はこの同盟を スタークが虚実さを顕にする前に結ばれました Valar Morghulis (2012) | Order in my chamber! | [JP] 議場では静粛に! Lincoln (2012) | Order! We shall have order! | [JP] 皆さん 静粛に! Star Wars: Attack of the Clones (2002) | Quiet down. | [JP] 静粛に Se7en (1995) | Please! | [JP] ちょっと、静粛に静粛に! RRRrrrr!!! (2004) | I, Lancel Lannister, do solemnly vow... | [JP] 我ランセル・ラニスターは厳粛に誓う... The Ghost of Harrenhal (2012) | Remain calm, everypony. There must be a reasonable explanation. | [JP] 皆さんご静粛に ちゃんと説明があるはずです Friendship Is Magic, Part 1 (Mare in the Moon) (2010) | Order! | [JP] 静粛に! Lincoln (2012) | All rise. the honorable judge freel presiding. | [JP] それでは静粛に 開廷します The Dark Knight (2008) | The Clerk will now... Quiet, please! | [JP] 静粛に Lincoln (2012) |
| 厳粛 | [げんしゅく, genshuku] Strenge, Ernst, Feierlichkeit [Add to Longdo] | 粛 | [しゅく, shuku] RUHIG, FEIERLICH, ERNST [Add to Longdo] | 粛党 | [しゅくとう, shukutou] Saeuberung (einer Partei) [Add to Longdo] | 粛清 | [しゅくせい, shukusei] (politische) Saeuberung [Add to Longdo] | 自粛 | [じしゅく, jishuku] Selbstzucht, Selbstbeschraenkung [Add to Longdo] | 静粛 | [せいしゅく, seishuku] die_Stille, das_Stillschweigen [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |