Stealth Wealth หรือ Quiet Luxury รวยแบบไม่ตะโกน เทรนด์ใหม่ที่กำลังมาแรง What is quiet luxury? “Stealth Wealth” หรือ “Quiet Luxury” แปลอย่างง่ายๆ ว่าเป็นสไตล์การแต่งตัว “หรูแบบไม่ต้องโชว์โลโก้ แพงโดยไม่ต้องตะโกน” คือการแต่งตัวด้วยเสื้อผ้า หรือเหล่าแฟชั่นไอเท็มที่เน้นการตัดเย็บด้วยความประณีตเนี้ยบกริบเป็นหลัก และใช้วัสดุเนื้อผ้าในการตัดเย็บคุณภาพสูงพร้อมกันนี้ก็ต้องมีความเรียบง่าย ดูดี และไม่ฉูดฉาด ภาพรวมที่ออกมาจึงทำให้เทรนด์นี้เปรียบเสมือนเหมือนเป็นแฝดคนละฝาของแฟชั่นแบบมินิมัลนั่นเอง ซึ่งจะแตกต่างจากเมื่อก่อนที่จะเสื้อผ้าหรือกระเป๋าจะแสดงถึงความคลั่งไคล้ในการสวมโลโก้ขนาดใหญ่ของแบรนด์หรู หรือสีสันจัดจ้าน ในส่วนของราคาค่าตัวของแต่ละชิ้นถึงแม้ว่าจะเรียบง่ายแต่แน่นอนว่ามูลค่าการซื้อขายสูงลิบลิ่ว โดยส่วนใหญ่แล้วคนที่นิยมเทรนด์ quiet luxury นี้คือ กลุ่มคนมีฐานะที่พยายามทำตัวกลมกลืนกับคนทั่วไปด้วยการแต่งตัวแบบมินิมัล ไม่แคร์ว่าคนอื่นจะรู้หรือไม่ว่าตัวเองใช้แบรนด์หรู Style ในรูปแบบ Quiet Luxury…
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*方角*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 方角, -方角-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
方角[ほうがく, hougaku] (n) direction; way; compass point; (P) #12,793 [Add to Longdo]
酉の方角[とりのほうがく, torinohougaku] (n) west [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Probably went out that way.[JP] たぶん あっちの方角だな The Other Side (2012)
You said you heard it from the waterline but from the way Detective Eckhart's body fell it couldn't have come from the rocks further up from the water.[JP] あなたは海の方で 銃声が聞こえたと言いましたが しかしエクハート刑事の 倒れ方は... 遠くから離れた岩の 方角から来るはずがないんです Insomnia (2002)
Looks like the Whole Foods around the corner from my place.[CN] 看起来像周围的从我的地方角落的全食。 The Interview (2014)
Look over there on the left-hand side. Watch the plants at the back.[JP] 左手の方角だ 後ろの植物のところだ There's No Place Like Home: Part 1 (2008)
Keamy, we gotta get back, cause I'll tell ya right now, I am not flying Faraday's bearings at night.[JP] キーミーさん、すぐ戻ったほうがいい、 夜間にファラデーの方角へは飛べない。 Something Nice Back Home (2008)
I've got an unknown surface contact.[JP] 未確認物体の方角 2 Battleship (2012)
If she went that direction, she'd be miles from where we looked.[JP] もしこの方角に行ってたら... かなり先まで行ってるぞ Cherokee Rose (2011)
Spitter, what's the range on these things?[JP] スピッター どっちの方角だと思う? The Hills Have Eyes II (2007)
- We are, actually. Good. A three-way race is a bad thing.[CN] 那好 三方角逐实在不好 Bad Girls (2010)
It's in... that direction.[JP] 方角は... こっちだ Finding Nemo (2003)
They need to see where they're going.[JP] 進む方角を見る必要がある Temple Grandin (2010)
Finch, I got a sniper on my 6:00.[JP] フィンチ、 6時の方角に狙撃兵を見つけた Til Death (2012)
Brace up Mr. Zoff, engage artificial gravity. South by southwest, Mr. Turnbuckle, heading 2-1-0-0.[JP] もっとだ! ゾフ 重力装置の起動を ターンバックル 南南西の方角 Treasure Planet (2002)
The Orthodox Church came to be at the centre of a three-way tug of war between the ambitions of the Tsars, the clergy and the devout faith of the Russian people.[CN] 东正教会成为了三方角力的中心: 野心勃勃的沙皇、教士、 以及信仰虔诚的俄罗斯人民。 Orthodoxy: From Empire to Empire (2009)
Spared no expense. It's an interactive CD-ROM! You touch the right part of the screen and it talks about whatever you want.[JP] コースや方角が分かる CDディスプレー付きよ レックス そこにいろ Jurassic Park (1993)
Clearly, the robbers came from this direction.[JP] 泥棒がこの方角から 来たのは明らかた Rango (2011)
Get the lights and camera set up on that end, we'll shoot this direction first.[JP] 終わったらライトとカメラをセットして 最初にこの方角で撮るぞ Super 8 (2011)
It's gotta be exactly 3-0-5.[JP] きっかり 3 -0 -5 の方角にな There's No Place Like Home: Part 1 (2008)
You ran in the other direction when you saw me coming down the hall yesterday.[JP] きのうホールを降りてくるとき 僕を見て別の方角へ走ったね Crazy, Stupid, Love. (2011)
Face the airport, Galvez.[JP] 空港の方角を向いてくれ The Weekend (2011)
Towards the setting sun.[JP] 太陽が沈む方角 The Man from Earth (2007)
- Just point me in the direction.[JP] - 方角を指せば良い Brotherhood (2010)
( giggling )[CN] 方角叫聲) Almost Home (2014)
I trust you know the bearing.[JP] 方角は分かるよな? There's No Place Like Home: Part 1 (2008)
Stay on that bearing, yeah?[JP] 方角に気をつけてな Cabin Fever (2008)
We took Ben's boat and we followed his bearing.[JP] ベンからボートをもらって 指示された方角に向かった There's No Place Like Home: Part 1 (2008)
As long as frank flew on the bearings that I gave him, if he stayed on it, it... it'll be fine.[JP] フランクが僕の言った方角を 飛び続けてる限り・・・ 大丈夫だ The Constant (2008)
West is in that direction and I can prove it.[JP] 西はあっちの方角で証明できる Into the White (2012)
From the police point of view.[CN] 在警方角度来看 A Very Short Life (2009)
To your north.[JP] 北の方角 After Earth (2013)
Towards the rising sun?[JP] 太陽の昇る方角だな? The Man from Earth (2007)
If he's racking at the consulate with his State detail, then what fuck does this have to do with us?[CN] 你要是在秘密基地里 就没法赢得民心了 你那从官方角度讲根本不存在 13 Hours (2016)
I think you'll find that West is that way.[JP] 西はあっちの方角だと思う Into the White (2012)
We travel by foot. Gibbs, I require a heading.[JP] 歩いて行くぞ ギブス どっちの方角 Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
I don't even know where to look.[JP] どの方角かもわかりませんね Kin-dza-dza! (1986)
What do you hold in that bearing?[JP] その方角の何だ? Battleship (2012)
Whatever we guess, it won't make the matters any clearer... We've picked a direction and walk...[JP] 推測は無益だ 方角を決めて進むのみ Kin-dza-dza! (1986)
We have reason to believe he finally found the coordinates of the island and he's heading for it.[JP] 彼が島を見つける確信が 我々にはあるんだよ 船は正しい方角に 進んでるからな Meet Kevin Johnson (2008)
I have a visual on the track bearing 2-3-7 on the horizon.[JP] 水平線上 方角2 -3 -7の 映像が必要だ Battleship (2012)
Third floor, southwest corner.[CN] 三楼西南方角 Sneakers (1992)
There are six others that are headed somewhere this way.[JP] 6人はこの方角に 向かってる A Stitch in Time (2012)
Face the airport, Galvez.[JP] 空港の方角を向いて Achilles Heel (2011)
We're looking out that way, south-southeast.[JP] この方角を捜索しよう 南 -南東 Cherokee Rose (2011)
Mm-hmm. What direction was it?[JP] どの方角だった? The Man from Earth (2007)
Everywhere, legions of the enemy advance.[JP] あらゆる方角から 敵が押し寄せているそうです 時間との闘いだな The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
- Heading, Gibbs?[JP] - ギブス 方角は? Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
I'll walk in this direction. Fine.[JP] - この方角に進んでいく The Hills Have Eyes (2006)
Delta Six. Delta Six, we are receiving incoming fire from the vi".[JP] 町の方角から砲撃を受けた Full Metal Jacket (1987)
Course made![JP] 方角 よし! Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
The evidence is just overwhelming, you know.[JP] すべての痕跡は 同じ方角にある Kon-Tiki (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top