ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*劝告*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 劝告, -劝告-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
劝告[quàn gào, ㄑㄩㄢˋ ㄍㄠˋ,   /  ] to advise; to urge; to exhort; exhortation; advice #23,789 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Irresponsible, devil-may-care, waxy-eared, slack-jawed...[CN] 你这个人呐,不负责任 不听劝告,还死爱表现 Beauty and the Beast (1991)
Aren't our counsellors taking care of you?[CN] 劝告者没有给你帮助吗? Elmer Gantry (1960)
And follow my advice: Put them behind bars.[CN] 听我的劝告 把他们关起来 The Suspicious Death of a Minor (1975)
I advise you to curb that wagging tongue of yours![CN] 劝告你要注意你的言辞 The Adventures of Robin Hood (1938)
And when I have heard it... what blessing brings it?[CN] 听从了劝告后... ... 又有什么好处呢? Much Ado About Nothing (1993)
Look, this just free advice from me to you. You take it or you throw it away. - It don't matter.[CN] 我是好心劝告, 不听拉倒 Sleepers (1996)
Proving myself your friend by the most faithful counsel, [CN] 这证明我是你的朋友,可以给你最忠实的劝告 Emma (1996)
Take my advice.[CN] 听我的劝告 Parenthood (1989)
You should hear reason.[CN] 你该听从理智的劝告 Much Ado About Nothing (1993)
But listen to me: Confess.[CN] 听我的劝告来忏悔吧 The Leopard (1963)
And who do you think attempts most for you not to hear God's voice?[CN] 既然你不想听从上帝的劝告 那你想蛊惑谁? The Devil's Trap (1962)
He acts on staff recommendations.[CN] 他肯听参谋人员的劝告 Part III (1988)
Therefore we earnestly advise you that all foreign residents, including diplomatic personnel, should leave Peking within twenty-four hours.[CN] 不是的,殿下巳说洁楚了 殿下刚给你一个非正式的劝告 为了你们自身的安全及保护 55 Days at Peking (1963)
Listen, Truman.[CN] 听我劝告 The Truman Show (1998)
- A hand, or a handout? - Neither one.[CN] 要听我劝告还是要我帮忙抬 都不要 Camille Claudel (1988)
Thank you for those kind words, Bernard![CN] 伯纳德,谢谢你这些善意的劝告 The Santa Clause 2 (2002)
You're my counselor. You're supposed to counsel me.[CN] 你是我的顾问 你应该劝告 The Swan Princess: The Mystery of the Enchanted Treasure (1998)
You ignored 119 and went to find a taxi.[CN] 你不听119的劝告 自己跑去截计程车 Love Letter (1995)
"We condemn your manner, admonish your customs[CN] "我们谴责你的方式, 劝告你的习惯 Sade (2000)
As a matter of fact, I wanted to give you a word of advice.[CN] 事实上我想劝告你一声 是吗? Casablanca (1942)
I guarantee your lif e. He advises peace and an end to killing.[CN] 渐离让我劝告大王 收敛暴虐,停止杀戮 The Emperor's Shadow (1996)
He went out on his own... as a freelance bio-exorcist.[CN] 不听劝告擅自出去 做独立生物驱魔师 Beetlejuice (1988)
Say collect and advise others...[CN] 不要插嘴 不要靠近 集中精力劝告其他人 Persona (1966)
most respectfully to peruse the-- thanks.[CN] 我郑重劝告你应该要... -抽雪茄? -不,谢谢 How the West Was Won (1962)
Thank you for playing "Should we or should we not... follow the advice of the galactically stupid?"[CN] 谢谢你参与 "我们该不该听从笨蛋的劝告?"的演出 A Few Good Men (1992)
I'll do anything you advise, sir.[CN] 我将做任何事 , 你劝告, 先生。 How I Won the War (1967)
Who am I to give you counsel?[CN] 我没有权利劝告 Andrei Rublev (1966)
If there's anyone I don't want to have advice from right now, it's Turbo Man![CN] 我不要再听炫风超人的劝告 Jingle All the Way (1996)
Fatherly advice.[CN] 记住我的劝告 Sunshine (1999)
If you disregard my counsel and keep running your business the way you have been, with your balls and not your head, two things will happen.[CN] 如果你不理会我的劝告 再这样做生意下去 不经大脑地 有两件事会发生 Clear and Present Danger (1994)
No, she never would be said or led by anyone, slaving away there night and day, night and day.[CN] 对 她不听任何人的劝告 日夜为唱诗班操劳 The Dead (1987)
We once again admonish, beg and exalt you... to cast out and recant your erroneous beliefs... by signing this recantation.[CN] 我们再一次诚恳地劝告你 放弃你错误的信仰吧 在悔过书上签名吧 The Messenger: The Story of Joan of Arc (1999)
She has deep discussions with unhappy couples and persuades them to give it another go.[CN] 她和不幸的夫妇作深入讨论 劝告他们作多一次尝试 Heavenly Creatures (1994)
And so I thank you for your good counsel. Good night.[CN] 谢谢你们很好的劝告 Hamlet (2000)
The queen is insisting that the ceremony goes ahead, so what we want you to...[CN] 很可惜,女王不听劝告,执意一切照常进行 我们希望你... Johnny English (2003)
Your daughter here the princes left for dead.[CN] 且慢,在这件事情上请您还是听从我的劝告 Much Ado About Nothing (1993)
You've gotta take my advice.[CN] 你得听我的劝告 Black Sheep (1996)
I'm just trying to warn you, Maida.[CN] 我只是劝告你, 麦达 Shot Through the Heart (1998)
I'm advising you to keep quiet.[CN] 劝告你最好闭嘴 Bordertown (1935)
There's nothing wrong with you. You just won't take advice.[CN] 你没什么病,你只是不听劝告 Solaris (1971)
I was persuaded, with deep reluctance, that my preservation was a necessity in the interests of the ratepayers of Thames Marsh.[CN] 我勉为其难地接受劝告 I was persuaded, with deep reluctance, 认为保护我自己至关重要 that my preservation was a necessity 符合本市全体纳税人的利益 in the interests of the ratepayers of Thames Marsh. The Challenge (1982)
O, fear me not.[CN] 只顾流连在花街柳巷里 忘了自己的劝告 哦 不要担心 Hamlet (1948)
Yes. What did she advise?[CN] 是的 她劝告Mansi了吗? Taal (1999)
For our part, Great Britain wants nothing more than continued friendship with China.[CN] 北京情况可预见的是不会平静的 所以我要诚恳的劝告 55 Days at Peking (1963)
Daniel's disturbed.[CN] 他父母试图劝告 祈祷 无一奏效 The Mystery of the Dysfunctional Dynasty (2014)
If you enter the competition against my advice this could turn into a school for cripples.[CN] 如果不听从劝告 还要出狮的话 每人两手两腿 , 只能留下一半 Once Upon a Time in China III (1992)
Take my advice, go back to the United States.[CN] 听我的劝告,回去美国吧! The Bird with the Crystal Plumage (1970)
Before things got to that, I would beg you to be strong, [CN] 在唾弃你之前会尽力劝告 Taki no shiraito (1933)
Friend, listen to my advice and turn back[CN] 朋友,听我的劝告还是回头走吧 The Avenging Eagle (1978)
Officials of Civil Defense are advising voluntary evacuation of the Berry Islands.[CN] 地方防卫组织正劝告人们自愿疏散 离开贝利群岛 Blue Planet (1990)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top