ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

viera

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -viera-, *viera*
Possible hiragana form: う゛ぃえら
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา viera มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *viera*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
viera
riviera
xaviera

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
riviera(n) ชายฝั่งริเวียร่า อยู่แถบเมดิเตอร์เรเนียน
Riviera(n) ชายฝั่งริเวียร่า อยู่แถบเมดิเตอร์เรเนียน

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Mr. Rivera, what is Northern Lights?Mr. Riviera, was ist Northern Lights? Deus Ex Machina (2014)
I am. Now, it could be very stressful. So I thought the best way to start would be with a simple one-on-one interview with, say, Also dachte ich, für den Anfang wäre es am besten, wenn Sie ein kleines Vieraugen-Interview, sagen wir mal, ich habe keine Ahnung, mit der "New York Times" machen. Charlie Tests His Will Power (2014)
- Welcome to the Riviera.- Willkommen im Riviera. Vegas Vacation (1997)
Charmain give you that?Wir suchen einen blauen Riviera. Why? (2015)
Guardian angel. Just in time for Christmas. It's Christmas!Aber ich denke, wir suchen einen Mann, etwa 1.90 groß, etwa 20 bis 50, der einen blauen Riviera Sedan fährt, mit einer roten Schramme auf der Seite und mit 'nem Leck im Öltank. Why? (2015)
Sometimes it comes down to two men in a room.Manchmal bleibt nur ein Vieraugengespräch. Chapter 36 (2015)
This is Air 1. Be advised, suspect vehicles have crashed into the southeast entrance of the Riviera.Hier ist Air 1, Verdächtige sind in den Südosteingang des Riviera gerast. Jason Bourne (2016)
We have an armed suspect heading into the storm drain south of the Riviera.Bewaffneter Verdächtiger läuft zum Straßenablauf südlich des Riviera. Jason Bourne (2016)
You want to go to the Riviera?Dann fliegen wir an die Riviera. Pilot (2016)
A whole lot of fun in the sun on the redneck riviera.Viel Spaß in der Sonne der Redneck Riviera. A Badge and a Gun (2016)
He could be lying on a beach in the French Riviera, while you can barely see your wife and kids, and that doesn't matter to you?Er könnte an der französischen Riviera am Strand liegen, während Sie kaum Ihre Frau und Kinder sehen können, und das interessiert Sie nicht? Spain (2016)
I'm on the board at the Riviera.Ich sitze bei Riviera im Vorstand. Fashion Police (2016)
Yes, I was at a friend's watching the Riviera Cup.Ja, ich war bei einem Freund, wir haben den Riviera Cup angeschaut. Pick Your Poison (2016)
Heck, I spent three months in the mailroom of a novelty store once surrounded by plastic poop and rubber vomit, so it doesn't have to be the Riviera.In einem Scherzartikelladen habe ich drei Monate im Postraum gesessen, umgeben von Plastikkacke und Gummikotze, es muss also nicht die Riviera sein. The House of Special Purpose (2017)
The Redneck Riviera, baby.Die Redneck-Riviera, Baby. Sugarwood (2017)
I believe he's currently traipsing through the French Riviera, though I'm sure he'll return once I tell him how lovely you remain.Er vergnügt sich an der französischen Riviera. Er kehrt sicher zurück, wenn er hört, wie reizend du noch aussiehst. Voodoo in My Blood (2017)
The Buick Riviera, they had one of those in there.So wie der Buick Riviera. Dumb Fight at the O.K. Coral (2017)
We just wanna ask you a few questions.Ich bin Gloria Riviera, ABC News. Wir wollen nur ein paar Fragen stellen. I am Jane Doe (2017)
Now, don't blame it on the Riviera.- Schieben Sie's nicht auf die Riviera ab. Bluebeard's Eighth Wife (1938)
Voilà, monsieur. This is the most exquisite suite on the Riviera.Voilà, Monsieur, Sie befinden sich in der exquisitesten Suite der Riviera. Bluebeard's Eighth Wife (1938)
What are you doing on the Riviera anyway, when your vacation was over last Friday?Was treiben Sie an der Riviera? Sie hatten nur bis letzten Freitag Urlaub! Bluebeard's Eighth Wife (1938)
You know, I'm pretty glad I came to the Riviera.Mir gefällt es von Tag zu Tag besser an der Riviera. Bluebeard's Eighth Wife (1938)
I don't want to hear any more about the Riviera.- Ja, Sir. - Nie wieder "Riviera"! Bluebeard's Eighth Wife (1938)
I shouldn't have come to the Riviera in the first place. Now don't talk about it anymore.Es war dumm, an die Riviera zu fahren, aber das Thema ist jetzt abgeschlossen. Bluebeard's Eighth Wife (1938)
Those June nights on the Riviera... when we sat underneath the shimmering skies... moonlight-bathing in the Mediterranean.Diese Juninächte an der Riviera, als wir unter dem funkelnden Himmel saßen, im mediterranen Mondlicht badeten. At the Circus (1939)
The Riviera is beautiful.Es ist schön an der Riviera. Le Jour Se Leve (1939)
I have a house on the Riviera now.Ich habe jetzt ein Haus an der Riviera. The Razor's Edge (1946)
But on the Riviera, there's some nice people.Aber an der Riviera wohnen nette Menschen. The Razor's Edge (1946)
I settled down at my cottage on the Riviera near Cap Ferrat to finish my book.Ich ließ mich an der Riviera nieder... bei Cap Ferrat, um mein Buch zu beenden. The Razor's Edge (1946)
Then there was the Riviera.Dann war da die Riviera. The Damned Don't Cry (1950)
This is the first time I've been on the Riviera. First time.Ich bin zum ersten MaI an der Riviera. Arch of Triumph (1948)
- Will Maria come with me to the Riviera?- Wird Maria mit an die Riviera kommen? The Barefoot Contessa (1954)
Once a year, on the French Riviera, one of the most beautiful seashores on God's earth, the international set gathers, the way an annual fungus gathers on a beautiful tree.Einmal im Jahr trifft er sich an der Riviera, einer der schönsten Küsten auf Gottes Erde. Der Jetset ist wie ein Pilz, der sich auf einem schönen alten Baum ausbreitet. The Barefoot Contessa (1954)
But together they ruled the Riviera, by permission of the copyright holder, Lulu McGee.Aber sie herrschten über die Riviera mit Genehmigung der Urheberrechtsbesitzerin, Lulu McGee. The Barefoot Contessa (1954)
The Riviera?An der Riviera? Love in the Afternoon (1957)
I think I'll skip the Riviera this summer and stick around here a little longer.Ich glaube, ich lasse die Riviera sausen. Bleibe ein wenig länger hier. Love in the Afternoon (1957)
Yes, sir! I'm off to the Riviera.- Ja, ich fahre an die Riviera. Love in the Afternoon (1957)
And after the Riviera, I thought I'd go on to Athens.Und nach der Riviera möchte ich nach Athen. Love in the Afternoon (1957)
This is Bernardin St., and this is the Hotel... the Riviera... he can hardly read.Das war die Rue de Bernardin und da ist das Hotel Riviera, man kann's kaum lesen. Monpti (1957)
Rue de Bernardin, Hotel Riviera, room 43.Rue de Bernardin, Hotel Riviera, Tür 43. Monpti (1957)
Hotel Riviera, room 43... 43 is going to be my lucky number starting today.Hotel Riviera, Tür 43. 43 ist meine Glückszahl, seit heute. Monpti (1957)
I was on the Riviera when I heard the captain was...Ich war auf der Riviera, als ich hörte, der Kapitän sei... The Sea Chase (1955)
But he'd think all this flying around... from Palm Springs to St. Moritz to the Riviera-- He'd think it was all foolishness.Er würde das Herumreisen von Palm Springs nach St. Moritz zur Riviera als große Dummheit abtun. To Catch a Thief (1955)
Just why did you come to the Riviera anyway?Warum sind Sie dann hier an der Riviera? To Catch a Thief (1955)
I have a feeling that tonight you're going to see one of... the Riviera's most fascinating sights.Du wirst eine der schönsten Sehenswürdigkeiten der Riviera sehen. To Catch a Thief (1955)
a list of everyone on the Riviera with jewelry worth stealing.Leute an der Riviera mit wertvollem Schmuck. To Catch a Thief (1955)
I was conceived in the Riviera. Not the French Riviera.ผมปฏิสนธิขึ้นที่ริเวียร่า, ไม่ใช่ เฟรนช์ ริวียร่าหรอก Gattaca (1997)
Kiitos vierailusta.ขอบใจที่มาเยี่ยม. Kingdom of Heaven (2005)
Kiitos vierailusta.ขอบใจที่มาเยี่ยม. Kingdom of Heaven (2005)
-Riviera Estates.-ริเวียร่า เอสเตทส์ The Lake House (2006)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
vieraA trip to the Riviera should do you good.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
viera
riviera
xaviera

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
Riviera

WordNet (3.0)
french riviera(n) the French part of the Riviera, Syn. Cote d'Azur
riviera(n) a coastal area between La Spezia in Italy and Cannes in France

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Klavierauszug { m } [ mus. ]piano score [Add to Longdo]
Vier-Augen-Gespräch { n }; Vieraugengespräch { n }private discussion; personal discussion [Add to Longdo]
Pfauenaugen-Falterfisch { m }; Vieraugen-Falterfisch { m } (Chaetodon capistratus) [ zool. ]foureye butterfly [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top