(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -double-crossing- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *double-cross*) |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| 寝返り(P);寝がえり | [ねがえり, negaeri] (n, vs) (1) (See 寝返りを打つ) turning over while sleeping in bed; (2) betrayal; double-crossing; (P) [Add to Longdo] | 寝返る | [ねがえる, negaeru] (v5r, vi) to change sides; to double-cross; to betray; (P) [Add to Longdo] | 背負い投げを食う;背負投げを食う | [せおいなげをくう, seoinagewokuu] (exp, v5u) to be betrayed unexpectedly; to be stabbed in the back; to be double-crossed [Add to Longdo] | 複十字 | [ふくじゅうじ, fukujuuji] (n) double-crosspiece cross (symbol for tuberculosis prevention) [Add to Longdo] | 裏切り行為 | [うらぎりこうい, uragirikoui] (n) act of treachery; breach of faith; stab in the back; double-cross [Add to Longdo] | 裏切る | [うらぎる, uragiru] (v5r, vt) to betray; to turn traitor to; to double-cross; (P) [Add to Longdo] |
| | double-cross | vt. ทรยศ, หักหลัง, หลอกลวง, See also: double-crosser n. ดูdouble-cross |
| | | หักหลัง | (v) betray, See also: double-cross, cheat, be treacherous, Syn. ทรยศ, หลอกลวง, Example: เขาไม่น่าหักหลังผมเลยเพราะเราเป็นเพื่อนที่รักกันมาก, Thai Definition: คิดร้ายต่อผู้มีอุปการะหรือคนที่เป็นมิตรกัน | หักหลัง | (v) betray, See also: cheat, double-cross, trick, delude, deceive, sell-out, Syn. ทรยศ, เล่นตลก, เล่นไม่ซื่อ, Example: ความเป็นเพื่อนของเราสิ้นสุด เมื่อรู้ว่าผมถูกหักหลังมาตลอด |
| หักหลัง | [haklang] (v) EN: betray ; cheat ; double-cross ; trick; delude ; deceive ; sell-out FR: trahir |
| | | double-cross | v. t. to betray or swindle (a colleague); to promise (a collaborator) one thing and to treacherously do another, to the detriment of the collaborator. Syn. -- cross, betray. [ PJC ] Variants: double cross | double-cross | n. teh act of double-crossing; the betrayal or swindling of a collaborator or colleague. Syn. -- cross, betray. [ PJC ] Variants: double cross | double-crosser | n. one who double-crosses another; a person who says one thing and does another. Syn. -- double-dealer, betrayer, traitor. [ WordNet 1.5 ] |
| 两面三刀 | [liǎng miàn sān dāo, ㄌㄧㄤˇ ㄇㄧㄢˋ ㄙㄢ ㄉㄠ, 两 面 三 刀 / 兩 面 三 刀] two-faced, three knives (成语 saw); double-cross; double dealing and back stabbing #88,933 [Add to Longdo] |
| | 寝返り(P);寝がえり | [ねがえり, negaeri] (n, vs) (1) (See 寝返りを打つ) turning over while sleeping in bed; (2) betrayal; double-crossing; (P) [Add to Longdo] | 寝返る | [ねがえる, negaeru] (v5r, vi) to change sides; to double-cross; to betray; (P) [Add to Longdo] | 背負い投げを食う;背負投げを食う | [せおいなげをくう, seoinagewokuu] (exp, v5u) to be betrayed unexpectedly; to be stabbed in the back; to be double-crossed [Add to Longdo] | 複十字 | [ふくじゅうじ, fukujuuji] (n) double-crosspiece cross (symbol for tuberculosis prevention) [Add to Longdo] | 裏切り行為 | [うらぎりこうい, uragirikoui] (n) act of treachery; breach of faith; stab in the back; double-cross [Add to Longdo] | 裏切る | [うらぎる, uragiru] (v5r, vt) to betray; to turn traitor to; to double-cross; (P) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |