ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ouj, -ouj- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ Oh, well. Toujours un plaisir. Jamais un travail. | Toujours un plaisir, jamais un travail. Crate (2014) | Excuse me for seeing a mujik in your presence. | Verzeihen Sie. Ich empfange einen moujik in ihrer Gegenwart. La forêt (2014) | run the estate, the mujiks. | Anwesen führen, die moujiks. La forêt (2014) | Shouji, we agreed. | Shouji, wir waren uns einig. ...Through Competition (2014) | I can't make an exception on this particular account. | (Shouji) Ich kann keine Ausnahme machen. ...Through Competition (2014) | Darling, I have to go. | (Shouji) Wir benötigen noch ein paar Details ...Through Competition (2014) | You know what"s the solution? | - Wisst ihr, wer die Lösung hat? Bajbouji! Much Loved (2015) | --The great Bajbouji! | Der große Bajbouji! Much Loved (2015) | This Houjin Lin operation was an eye opener, Robert. | Diese Houjin-Lin-Operation hat uns die Augen geöffnet. Just Decisions (2016) | We got lucky with Houjin Lin, but luck never holds. | Mit Houjin Lin hatten wir Glück, aber Glück vergeht. Just Decisions (2016) | Maybe I should refrain from telling you. Houjin Lin called me last night. | Dann sollte ich dir vielleicht nicht sagen dass Houjin Lin mich gestern Abend anrief. Riverrun Dry (2016) | Houjin Lin, the Chinese most wanted defector, AKA one of the biggest liabilities we have out there, is e-mailing you fucking photos? | Houjin Lin, der gesuchte Überläufer, auch bekannt als größte Verantwortung, mailt Ihnen verdammte Fotos? Riverrun Dry (2016) | Better Houjin Lin than our dirty secret. | Besser Houjin Lin als unser schmutziges Geheimnis. Riverrun Dry (2016) | Houjin Lin, Aleksandre Iosava. | -Houjin Lin, Aleksandre Iosava. Riverrun Dry (2016) | Look, I'm not like Houjin Lin. | Ich bin nicht Houjin Lin. By Way of Deception (2016) | Houjin Lin called me last night. | Houjin Lin rief gestern Abend an. Unter Druck (2016) | Chinese defector Houjin Lin. | Chinesischer Überläufer, Houjin Lin. Unter Druck (2016) | Houjin Lin. | Houjin Lin. Unter Druck (2016) | Shaw's going to expose incriminating evidence about Houjin Lin, and he's calling it a joint operation because he knows that you helped us exfiltrate Lin from China. | Shaw wird belastende Beweise über Houjin Lin ans Licht bringen, und er nennt es eine gemeinsame Aktion, weil er weiß, dass du uns geholfen hast Lin aus China zu schleusen. Unter Druck (2016) | Did you know that Houjin Lin was being housed in Berlin? | Wussten Sie, dass Houjin Lin in Berlin untergebracht war? False Negative (2016) | Sélim Oujdi. | Oujdi, Sélim. Liberté, Egalité, sans Pitié (2016) | MARION, 13 YEARS OLD FOREVER | MARION, 13 ANS POUR TOUJOURS Marion, 13 ans pour toujours (2016) | Toujours young. | Toujours jung. Without Love (1945) | Toujours gay. | Toujours heiter. Without Love (1945) | Toujours on their heels. | Toujours auf hohen Absätzen. Without Love (1945) | Ooh-la-la Mais je suis toujours petit, darling In my fashion | Mais je suis toujours fidele, Schatz, auf meine Weise. Kiss Me Kate (1953) | J'ai, je suis toujours petit, darling In my way | Oui, je suis toujours fidele, das ist ziemlich wahr. Mr. Gable? Kiss Me Kate (1953) | L'amour, toujours I'amour. | L'amour, toujours I'amour. Sabrina (1954) | "Toujours I'amour." "Souvenir of San Diego." "Oh, you kid!" | Toujours I'amour. Souvenir. Das Kissen muss Dinger gesehen haben. Mister Roberts (1955) | ~ Toujours grandissant ~ | ~ Toujours grandissant ~ An Affair to Remember (1957) | You won't know the difference, will you, baby? | Toujours I'amour. Mister Roberts (1955) | No way, Domyouji-sama's joke is too intense. | ไม่นะ โดเมียวจิซัง ทำไมถึงล้อเล่นอย่างนี้ละคะ A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005) | Domyouji-san! | โดเมียวจิซัง! A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005) | That's why, I will, not give up on Domyouji-san! | ฮา คุณนี่ตลกจริงเลยนะ A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005) | Huh? Domyouji-san is after all, a person that I've admired since I was young. | ฉันคืนผ้าเช็ดหน้าให้คุณแล้ว งั้น... A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005) | You're someone who has left the Domyouji family, after all. | อะไรนะ? อ้อ เปล่าๆ ไม่มีอะไร A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005) | An unknown feeling like that, will have no merit whatsoever towards the Domyouji Group. | คุณซึบากิ ไม่เจอกันนานนะคะ คุณแม่ A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005) | Come to think of it, the situation is kinda like Domyouji. | ความรู้สึกอย่างนั้น... A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005) | How about you jump into Domyouji-san's arms with all your strength? | ฉันรู้สึกไม่ค่อยดีกับเรื่องนี้จริงๆ A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005) | That's why Domyouji said those things. | ฉันก็จะเป็นผู้หญิงที่มีความสุขมาก โอคามิซังเขาเป็นมาดอนน่ารุ่นไหนเนี่ย? A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005) | But if Domyouji-san is really serious, he'll adjust to our ways. | อะไรนะ? อากิระคุง อากิระคุงมาเหรอ? A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005) | - What, what? Your name is Domyouji? | อะไรเนี่ย A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005) | Can the heaven given, Domyouji Tsukasa-sama ever go to something as childish as a double date? | แต่ว่าหนูไม่เหมาะสมกับคนรวยๆ... หนูก็แค่คนธรรมดาสามัญนะคะ A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005) | And this is, Domyouji-san. | แค่นี้แหละ A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005) | Domyouji is.. | เขาบอกว่า พรุ่งนี้เขาจะไปใช่ไหม? A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005) | Could it be, that Domyouji-kun is an unbelievable obocchama-kun? | ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่า คนพวกนั้นจะปล่อยให้คนอย่างฉันรอ A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005) | Rather, doesn't his face look like Domyouji-kun's? | รู้แล้วน่า ซึคุชิ! A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005) | Domyouji-kun, Domyouji-kun! From here on, let's go separately! | นี่ ดูซิ น่ารักเนอะ? A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005) | If the people at Eitoku hears that kind of words towards Domyouji, it's instant death, INSTANT DEATH! | จนกว่าเธอจะรู้คำตอบของตัวเอง A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005) | Domyouji-kun, wait a minute. | ฉันจะรอ A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005) |
| | ของเล่น | [khønglen] (n) EN: toy ; plaything FR: jouet [ m ] ; jeu [ m ] ; joujou [ m ] (enf.) | ลูกค้าเป็นผู้ถูกเสมอ | [lūkkhā pen phū thūk samoē] (xp) EN: the customer is always right FR: le client a toujours raison | ไม่ตกยุค | [mai tok yuk] (adj) EN: timeless ; always in vogue FR: toujours en vogue ; intemporel | มากขึ้น | [māk kheun] (adv) EN: more and more FR: de plus en plus ; toujours plus ; davantage | นิรันดร | [nirandøn] (adv) EN: always ; for ever ; perpetually ; eternally FR: éternellement ; perpétuellement ; pour toujours ; à jamais | เสมอ | [samoē] (adv) EN: always ; constantly ; regularly ; habitually ; often ; frequently FR: toujours ; constamment ; tout le temps ; souvent ; fréquemment | ตลอดไป | [taløt pai] (adv) EN: forever ; all the time from now on ; always ; ever ; all the time ; on and on FR: pour toujours ; à jamais ; éternellement ; continuellement ; sans cesse | ตลอดเวลา | [taløt wēlā] (adv) EN: all the time ; always ; whole time FR: tout le temps ; toujours ; continuellement ; en permanence | ถี่ | [thī] (adv) EN: frequently ; often ; always ; in quick order FR: fréquemment ; souvent ; toujours ; fréquent | ติดสอยห้อยตาม | [titsøihøitām] (v) EN: accompany s.o. everywhere ; follow s.o. everywhere ; stick close to s.o. ; be part of the entourage FR: s'accrocher aux basques de qqn (fam.) ; être pendu aux basques de qqn (fam.) ; être toujours aux basques de qqn (fam.) | ยัง | [yang] (adv) EN: still ; yet FR: toujours ; encore | ยังไม่ตาย | [yang mai tāi] (v, exp) EN: still be alive FR: être toujours en vie | หยาบช้า | [yāpchā] (x) EN: vulgar ; coarse ; common ; uncouth FR: goujat ; mufle |
|
| | | Goujere | n. [ F. gouge prostitute, a camp trull. Cf. Good-year. ] The venereal disease. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] |
| 標準 | [ひょうじゅん, hyoujun] TH: เกณฑ์ EN: level | 標準 | [ひょうじゅん, hyoujun] TH: มาตรฐาน EN: standard | 高次 | [こうじ, kouji] TH: ระดับสูง EN: higher-order- | 行事 | [ぎょうじ, gyouji] TH: งานหรือพิธีการที่จัดขึ้นเป็นประจำเป็นประเพณีหรือธรรมเนียมของสังคม | 長時間 | [ちょうじかん, choujikan] TH: เป็นเวลานาน | 生じる | [しょうじる, shoujiru] TH: เป็นผลมาจาก EN: to result from | 生じる | [しょうじる, shoujiru] TH: เกิดขึ้น EN: to arise | 生じる | [しょうじる, shoujiru] TH: ก่อให้เกิด EN: to be generated | 領事館 | [りょうじかん, ryoujikan] TH: สถานกงศุลที่ทำหน้าที่ดูแลเรื่องของประเทศตนในต่างแดน EN: consulate | 自業自得 | [じごうじとく, jigoujitoku] TH: กรรมตามสนอง EN: reap what you sow (id) | 工場実習 | [こうじょうじっしゅう, koujoujisshuu] TH: ฝึกงานในโรงงาน EN: training in the factory | 法人 | [ほうじん, houjin] TH: นิติบุคคล EN: juristic person | 飛行場 | [ひこうじょう, hikoujou] TH: สนามบิน EN: airport | 同上 | [どうじょう, doujou] TH: เหมือนข้างบน |
| 登場 | [とうじょう, toujou] (n, vs) (1) entry (on stage); appearance (on screen); (2) entrance; introduction (into a market); (P) #220 [Add to Longdo] | 当時 | [とうじ, touji] (n-adv, n-t) at that time; in those days; (P) #412 [Add to Longdo] | 表示 | [ひょうじ, hyouji] (n, vs) indication; expression; display; presentation; representation; manifestation; (P) #563 [Add to Longdo] | 法人 | [ほうじん, houjin] (n) corporate body; corporation; (legal) person; (juridical) person; (P) #626 [Add to Longdo] | 教授 | [きょうじゅ, kyouju] (n, vs, adj-no) (1) professor; (2) teaching; instruction; (P) #746 [Add to Longdo] | 少女(P);乙女 | [しょうじょ(少女)(P);おとめ, shoujo ( shoujo )(P); otome] (n) young lady; little girl; virgin; maiden; daughter; (P) #1,092 [Add to Longdo] | 工場 | [こうじょう(P);こうば(P), koujou (P); kouba (P)] (n) factory; plant; mill; workshop; (P) #1,276 [Add to Longdo] | 同時に | [どうじに, doujini] (adv, conj) coincident with; while; simultaneously #1,339 [Add to Longdo] | 工事 | [こうじ, kouji] (n, vs) construction work; construction; work (related to construction, e.g. painting, concrete-pouring, etc.); (P) #1,389 [Add to Longdo] | 標準 | [ひょうじゅん, hyoujun] (n) standard; level; norm; (P) #1,752 [Add to Longdo] | 停止 | [ていし(P);ちょうじ, teishi (P); chouji] (n, vs) (1) (usu. ていし) suspension; interruption; stoppage; ban; standstill; halt; hang-up; deadlock; stalemate; abeyance; (2) (ちょうじ only) suspension of music, dance, etc. as a sign of mourning for a prominent person; (P) #1,777 [Add to Longdo] | 向上 | [こうじょう, koujou] (n, vs) elevation; rise; improvement; advancement; progress; (P) #2,425 [Add to Longdo] | 王子 | [おうじ, ouji] (n) prince; (P) #2,556 [Add to Longdo] | 同時 | [どうじ, douji] (n, adj-no) simultaneous(ly); concurrent; same time; synchronous; together; (P) #2,579 [Add to Longdo] | 同日 | [どうじつ, doujitsu] (n-adv, n-t) the same day; (P) #2,586 [Add to Longdo] | 王者 | [おうじゃ, ouja] (n) king; monarch; ruler; (P) #2,764 [Add to Longdo] | 統治 | [とうち(P);とうじ, touchi (P); touji] (n, vs, adj-no) rule; reign; government; governing; (P) #2,923 [Add to Longdo] | 後述 | [こうじゅつ, koujutsu] (n, vs) later mention #2,964 [Add to Longdo] | 上場 | [じょうじょう, joujou] (n, vs) listing a stock; (P) #3,122 [Add to Longdo] | 美少女 | [びしょうじょ, bishoujo] (n) beautiful girl #4,041 [Add to Longdo] | 当日 | [とうじつ, toujitsu] (n-adv, n-t) appointed day; very day; (P) #4,229 [Add to Longdo] | 標準時 | [ひょうじゅんじ, hyoujunji] (n) standard time #4,361 [Add to Longdo] | 行事 | [ぎょうじ, gyouji] (n) event; function; (P) #4,389 [Add to Longdo] | 操縦 | [そうじゅう, soujuu] (n, vs) (1) flying (a plane); (2) management; handling; control; manipulation; (P) #4,406 [Add to Longdo] | 芸能人 | [げいのうじん, geinoujin] (n) performer; (P) #4,425 [Add to Longdo] | 搭乗 | [とうじょう, toujou] (n, vs) embarkation; boarding (an aeroplane, airplane); (P) #4,887 [Add to Longdo] | 老人 | [ろうじん, roujin] (n, adj-no) the aged; old person; (P) #4,939 [Add to Longdo] | 生じる | [しょうじる, shoujiru] (v1, vt) (1) (See 生ずる・1) to produce; to yield; to cause; (v1, vi) (2) (See 生ずる・2) to result from; to arise; to be generated; (P) #4,956 [Add to Longdo] | 同上 | [どうじょう, doujou] (n) same as above; ditto; ibid.; (P) #4,969 [Add to Longdo] | 同人 | [どうじん(P);どうにん, doujin (P); dounin] (n) literary group (coterie); same person; said person; clique; fraternity; kindred spirits; comrade; colleague; (P) #5,251 [Add to Longdo] | 症状 | [しょうじょう, shoujou] (n, adj-no) symptoms; condition; (P) #5,433 [Add to Longdo] | 当事者 | [とうじしゃ, toujisha] (n) person concerned; interested party; related party; (P) #5,448 [Add to Longdo] | 正直 | [しょうじき, shoujiki] (adj-na, n) (1) honesty; integrity; frankness; (adv) (2) honestly; frankly; (P) #5,490 [Add to Longdo] | 飛行場 | [ひこうじょう, hikoujou] (n) airfield; airport; (P) #5,632 [Add to Longdo] | 出張所 | [しゅっちょうじょ, shucchoujo] (n) branch office; agency; sub-branch; (P) #5,724 [Add to Longdo] | ネーム | [ne-mu] (n) (1) name; (2) (See 同人誌) storyboard (esp. of manga and doujinshi); (P) #5,824 [Add to Longdo] | 長女 | [ちょうじょ, choujo] (n) (may be the only daughter) eldest daughter; first-born daughter; (P) #5,932 [Add to Longdo] | 助教授 | [じょきょうじゅ, jokyouju] (n) assistant professor; associate professor; (P) #5,957 [Add to Longdo] | 道場 | [どうじょう, doujou] (n) (1) dojo (hall used for martial arts training); (2) (abbr) { Buddh } (See 菩提道場) manda (place of Buddhist practice or meditation, esp. the place under the bodhi tree where Buddha attained enlightenment); (P) #6,647 [Add to Longdo] | 上述 | [じょうじゅつ, joujutsu] (adj-no) above-mentioned; foregoing; forgoing #7,293 [Add to Longdo] | 超人 | [ちょうじん, choujin] (n) (1) superman; superwoman; (2) Ubermensch (e.g. Nietzsche's ideal man of the future); overman; (P) #7,297 [Add to Longdo] | 王女 | [おうじょ, oujo] (n) princess; (P) #7,585 [Add to Longdo] | 幼児 | [ようじ, youji] (n) infant; baby; child; (P) #8,152 [Add to Longdo] | 上旬 | [じょうじゅん, joujun] (n-adv, n-t) first 10 days of month; (P) #8,465 [Add to Longdo] | 公示 | [こうじ(P);こうし, kouji (P); koushi] (n, vs) edict; public announcement; (P) #8,471 [Add to Longdo] | 皇子 | [おうじ, ouji] (n) imperial prince #8,824 [Add to Longdo] | 農場 | [のうじょう, noujou] (n) farm (agriculture); (P) #9,267 [Add to Longdo] | 商事 | [しょうじ, shouji] (n) commercial affairs; (P) #9,365 [Add to Longdo] | 不祥事 | [ふしょうじ, fushouji] (n) scandal; deplorable event; (P) #9,393 [Add to Longdo] | 表情 | [ひょうじょう, hyoujou] (n) facial expression; (P) #9,838 [Add to Longdo] |
| 2進化10進表示法 | [2しんか10しんひょうじほう, 2 shinka 10 shinhyoujihou] binary-coded decimal representation [Add to Longdo] | あふれ表示 | [あふれひょうじ, afurehyouji] overflow indication [Add to Longdo] | アナログ表示 | [アナログひょうじ, anarogu hyouji] analog representation [Add to Longdo] | アンダフロー表示 | [アンダフローひょうじ, andafuro-hyouji] underflow indication [Add to Longdo] | エラー表示 | [エラーひょうじ, era-hyouji] error indication [Add to Longdo] | オーバーフロー表示 | [オーバーフローひょうじ, o-ba-furo-hyouji] overflow indication [Add to Longdo] | カリグラフィック表示装置 | [カリグラフィックよょうじそうち, karigurafikku yoyoujisouchi] calligraphic display device, directed beam display device [Add to Longdo] | グラフィック基本要素の表示要相 | [グラフィックきほんようそのひょうじようそう, gurafikku kihonyousonohyoujiyousou] aspects of primitives [Add to Longdo] | ケーブルの再工事 | [ケーブルのさいこうじ, ke-buru nosaikouji] recabling [Add to Longdo] | コミット準備完了状態 | [こみっとじゅんびかんりょうじょうたい, komittojunbikanryoujoutai] ready-to-commit state [Add to Longdo] | システム実動時間 | [システムじつどうじかん, shisutemu jitsudoujikan] system production time [Add to Longdo] | テキスト表示精度 | [テキストひょうじせいど, tekisuto hyoujiseido] text precision [Add to Longdo] | データ表示 | [データひょうじ, de-ta hyouji] data representation [Add to Longdo] | ネガティブ表示 | [ネガティブひょうじ, negateibu hyouji] negative expression [Add to Longdo] | パフォーマンス向上 | [パフォーマンスこうじゅう, pafo-mansu koujuu] performance improvement [Add to Longdo] | ファイル終了条件 | [ファイルしゅうりょうじょうけん, fairu shuuryoujouken] at end condition [Add to Longdo] | ファイル掃除 | [ファイルそうじ, fairu souji] file clean-up [Add to Longdo] | ファイル属性不整合条件 | [ファイルぞくせいふせいごうじょうけん, fairu zokuseifuseigoujouken] file attribute conflict condition [Add to Longdo] | ファセット表示記号 | [ファセットひょうじきごう, fasetto hyoujikigou] facet indicator [Add to Longdo] | プログラム実動時間 | [プログラムじつどうじかん, puroguramu jitsudoujikan] program production time [Add to Longdo] | ポジティブ表示 | [ポジティブひょうじ, pojiteibu hyouji] positive expression [Add to Longdo] | マーク区間の有効状態 | [マークくかんのゆうこうじょうたい, ma-ku kukannoyuukoujoutai] effective status of a marked section [Add to Longdo] | メディア消磁装置 | [メディアしょうじそうち, medeia shoujisouchi] media eraser [Add to Longdo] | メモリ表示 | [メモリひょうじ, memori hyouji] memory indication, storage indication [Add to Longdo] | ラスタ表示装置 | [らすたひょうじそうち, rasutahyoujisouchi] raster display device [Add to Longdo] | リバース表示 | [リバースひょうじ, riba-su hyouji] reverse video [Add to Longdo] | 異常状態 | [いじょうじょうたい, ijoujoutai] anomalous condition [Add to Longdo] | 移動受信 | [いどうじゅしん, idoujushin] mobile reception (of a signal) [Add to Longdo] | 応答時間 | [おうとうじかん, outoujikan] response time [Add to Longdo] | 応答時間ウインドウ | [おうとうじかんういんどう, outoujikan'uindou] response time window, response window [Add to Longdo] | 欧字 | [おうじ, ouji] alphabetic, letter [Add to Longdo] | 欧字コード | [おうじコード, ouji ko-do] alphabetic code [Add to Longdo] | 欧字コード化集合 | [おうじコードかしゅうごう, ouji ko-do kashuugou] alphabetic coded set [Add to Longdo] | 欧字集合 | [おうじしゅうごう, oujishuugou] alphabetic character set [Add to Longdo] | 欧字列 | [おうじれつ, oujiretsu] alphabetic string [Add to Longdo] | 欧州電気通信標準協会 | [おうしゅうでんきつうしんひょうじゅんきょうかい, oushuudenkitsuushinhyoujunkyoukai] European Telecommunication Standards Institute, ETSI [Add to Longdo] | 下位けたあふれ表示 | [かいけたあふれひょうじ, kaiketaafurehyouji] underflow indication [Add to Longdo] | 可変小数点表示法 | [かへんしょうすうてんひょうじほう, kahenshousuutenhyoujihou] variable-point representation system [Add to Longdo] | 可用時間 | [かようじかん, kayoujikan] available time [Add to Longdo] | 画像情報 | [がぞうじょうほう, gazoujouhou] image information, image data [Add to Longdo] | 回送IPメッセージ表示 | [かいそうIPメッセージひょうじ, kaisou IP messe-ji hyouji] forwarded IP-message indication [Add to Longdo] | 回復用情報 | [かいふくようじょうほう, kaifukuyoujouhou] docket [Add to Longdo] | 階層表示 | [かいそうひょうじ, kaisouhyouji] hierarchical display [Add to Longdo] | 拡張業界標準アーキテクチャ | [かくちょうぎょうかいひょうじゅんアーキテクチャ, kakuchougyoukaihyoujun a-kitekucha] Extended Industry Standard Architecture (EISA) [Add to Longdo] | 環境条件 | [かんきょうじょうけん, kankyoujouken] environmental condition [Add to Longdo] | 観点表示 | [かんてんひょうじ, kantenhyouji] node label [Add to Longdo] | 基本要素の表示様相 | [きほんようそのひょうじようそう, kihonyousonohyoujiyousou] aspects of primitives [Add to Longdo] | 記憶装置表示 | [きおくそうちひょうじ, kiokusouchihyouji] memory indication, storage indication [Add to Longdo] | 技術標準 | [ぎじゅつひょうじゅん, gijutsuhyoujun] technology standardization [Add to Longdo] | 許容情報速度 | [きょようじょうほうそくど, kyoyoujouhousokudo] allowable information rate [Add to Longdo] |
| 上旬 | [じょうじゅん, joujun] die_ersten_10_Tage_eines_Monats [Add to Longdo] | 上述 | [じょうじゅつ, joujutsu] obig, obenerwaehnt, obengenannt o.g. [Add to Longdo] | 不祥事 | [ふしょうじ, fushouji] -Skandal [Add to Longdo] | 享受 | [きょうじゅ, kyouju] geniessen, haben, bekommen [Add to Longdo] | 供述 | [きょうじゅつ, kyoujutsu] Aussage, Darstellung [Add to Longdo] | 保養所 | [ほようじょ, hoyoujo] Erholungsheim, Sanatorium [Add to Longdo] | 保養所 | [ほようじょ, hoyoujo] Erholungsheim, Sanatorium [Add to Longdo] | 傍受 | [ぼうじゅ, bouju] auffangen, abfangen [Add to Longdo] | 僧正 | [そうじょう, soujou] hoher_buddistischer_Priester, Bischof [Add to Longdo] | 億万長者 | [おくまんちょうじゃ, okumanchouja] Millionaer [Add to Longdo] | 八丈島 | [はちじょうじま, hachijoujima] (Insel suedlich von Tokyo) [Add to Longdo] | 公示 | [こうじ, kouji] amtliche_Bekanntmachung [Add to Longdo] | 冬至 | [とうじ, touji] Wintersonnenwende [Add to Longdo] | 出張所 | [しゅっちょうじょ, shucchoujo] Zweigamt, Zweiggeschaeft [Add to Longdo] | 労働時間 | [ろうどうじかん, roudoujikan] Arbeitszeit [Add to Longdo] | 口実 | [こうじつ, koujitsu] Vorwand, Ausrede [Add to Longdo] | 口述 | [こうじゅつ, koujutsu] muendliche_Erklaerung, Diktat [Add to Longdo] | 同情 | [どうじょう, doujou] Mitgefuehl, Teilnahme [Add to Longdo] | 同時 | [どうじ, douji] gleichzeitig [Add to Longdo] | 名誉教授 | [めいよきょうじゅ, meiyokyouju] emertierter_Professor, Honorarprofessor [Add to Longdo] | 向上 | [こうじょう, koujou] Aufstieg, Entwicklung [Add to Longdo] | 在米邦人 | [ざいべいほうじん, zaibeihoujin] (in Amerika lebende) Japaner [Add to Longdo] | 基礎工事 | [きそこうじ, kisokouji] Grundbau, Grundlegung [Add to Longdo] | 大掃除 | [おおそうじ, oosouji] Grossreinemachen [Add to Longdo] | 好人物 | [こうじんぶつ, koujinbutsu] gutmuetiger_Mensch [Add to Longdo] | 実働時間 | [じつどうじかん, jitsudoujikan] reine_Arbeitszeit [Add to Longdo] | 小銃 | [しょうじゅう, shoujuu] Gewehr [Add to Longdo] | 少女 | [しょうじょ, shoujo] (kleines) Maedchen [Add to Longdo] | 就業時間 | [しゅうぎょうじかん, shuugyoujikan] Arbeitszeit [Add to Longdo] | 工事 | [こうじ, kouji] -Bau, Bauarbeit [Add to Longdo] | 工場 | [こうじょう, koujou] Fabrik [Add to Longdo] | 幸甚 | [こうじん, koujin] (sehr) erfreut_sein, (sehr) verbunden_sein [Add to Longdo] | 幼児 | [ようじ, youji] Kleinkind [Add to Longdo] | 弔辞 | [ちょうじ, chouji] Beileidsworte, Beileidsbrief, Grabrede [Add to Longdo] | 強弱 | [きょうじゃく, kyoujaku] Staerke_und_Schwaeche, Staerke [Add to Longdo] | 強情 | [ごうじょう, goujou] Hartnaeckigkeit, Starrsinn [Add to Longdo] | 当時 | [とうじ, touji] zur_Zeit, damals [Add to Longdo] | 心神耗弱 | [しんしんもうじゃく, shinshinmoujaku] Geistesschwaeche [Add to Longdo] | 心神耗弱者 | [しんしんもうじゃくしゃ, shinshinmoujakusha] Geistesschwacher [Add to Longdo] | 恒常 | [こうじょう, koujou] Bestaendigkeit, Stetigkeit [Add to Longdo] | 恭順 | [きょうじゅん, kyoujun] Untertanentreue, Ergebenheit [Add to Longdo] | 悼辞 | [とうじ, touji] Gedaechtnisrede [Add to Longdo] | 成就 | [じょうじゅ, jouju] durchfuehren, ausfuehren, erreichen [Add to Longdo] | 捕虜収容所 | [ほりょしゅうようじょ, horyoshuuyoujo] Gefangenenlager [Add to Longdo] | 掃除 | [そうじ, souji] Reinemachen, Saubermachen [Add to Longdo] | 掃除婦 | [そうじふ, soujifu] Reinmachefrau, Putzfrau [Add to Longdo] | 控除 | [こうじょ, koujo] Abzug, Abrechnung [Add to Longdo] | 搭乗 | [とうじょう, toujou] einsteigen, an_Bord_gehen [Add to Longdo] | 搭乗券 | [とうじょうけん, toujouken] Fahrkarte, Flugschein [Add to Longdo] | 操縦 | [そうじゅう, soujuu] -fuehren, -lenken, handhaben [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |