ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*盛り*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 盛り, -盛り-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
てんこ盛り[てんこもり, tenkomori] (adv) กองเท่าภูเขา, กองทับกันสูงๆ

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
盛り込む[もりこむ, morikomu] รวม

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
盛り上がる[もりあがる, moriagaru] TH: ครื้นเครง  EN: to rouse

Japanese-English: EDICT Dictionary
盛り[もり, mori] (n, suf) (1) (ざかり when used as a suffix) peak (e.g. of cherry blossom season); height (e.g. of summer); (2) prime (of one's life); one's best days; (3) rutting; being in heat; (P) #19,350 [Add to Longdo]
盛り[もり, mori] (n) (1) serving (of food); helping; (2) (abbr) soba served in a shallow steaming basket #19,350 [Add to Longdo]
お手盛り;御手盛り[おてもり, otemori] (n) making arbitrary decisions which benefit oneself; self-approved plan [Add to Longdo]
わんぱく盛り;腕白盛り[わんぱくざかり, wanpakuzakari] (n) (at the) peak of mischievousness; little demon (of children) [Add to Longdo]
悪戯盛り;いたずら盛り[いたずらざかり, itazurazakari] (n) mischievous age [Add to Longdo]
育ち盛り[そだちざかり, sodachizakari] (adj-no) growing (child, etc.) [Add to Longdo]
盛り[ひともり, hitomori] (n) temporary prosperity [Add to Longdo]
盛り[ひともり, hitomori] (n) pile [Add to Longdo]
盛り(P);花ざかり[はなざかり, hanazakari] (n, adj-no) (1) flowers in full bloom; time of year in which flowers are in full bloom; (2) the age at which someone (esp. a woman) is at the peak of their beauty; (3) booming or peaking (in popularity); (P) [Add to Longdo]
勤め盛り[つとめざかり, tsutomezakari] (n) the prime of one's career [Add to Longdo]
血気盛り[けっきざかり, kekkizakari] (adj-na) youthful vigor; youthful vigour [Add to Longdo]
今を盛り[いまをさかりと, imawosakarito] (exp) in full bloom at the moment [Add to Longdo]
盛り;山盛(io)[やまもり, yamamori] (n, adj-no) heap; pile; stack; full measure [Add to Longdo]
刺身の盛り合わせ[さしみのもりあわせ, sashiminomoriawase] (n) plate of assorted sashimi [Add to Longdo]
盛り[わかざかり, wakazakari] (n) prime of youth [Add to Longdo]
盛り[てもり, temori] (n) helping oneself to (food or other objects); arranging things to suit oneself [Add to Longdo]
盛り;酒盛[さかもり, sakamori] (n) drinking bout; merrymaking [Add to Longdo]
盛り[ふなもり, funamori] (n) boat-wrap sushi [Add to Longdo]
盛り[でさかり;でざかり, desakari ; dezakari] (n) best time for (corn, etc.); season (for fruit, etc.) [Add to Longdo]
暑い盛り[あついさかり, atsuisakari] (n) heat of the day; hottest part of the day [Add to Longdo]
盛り[おんなざかり, onnazakari] (n) peak of womanhood [Add to Longdo]
女体盛り[にょたいもり, nyotaimori] (n) practice of eating sushi or sashimi off an unclad woman's body [Add to Longdo]
盛り[うわもり, uwamori] (n) adding to the top; what's placed on the top [Add to Longdo]
盛り[いろざかり, irozakari] (n) woman's most sexually attractive age [Add to Longdo]
食べ盛り[たべざかり, tabezakari] (n) growing child's hearty appetite [Add to Longdo]
伸び盛り[のびざかり, nobizakari] (n) growth period [Add to Longdo]
真っ盛り[まっさかり, massakari] (n-adv, n) height of; middle of; full bloom [Add to Longdo]
盛り[まさかり, masakari] (adj-na) height of; middle of; full bloom [Add to Longdo]
人生の真っ盛り[いっしょうのまっさかり, isshounomassakari] (n) the noontide of life [Add to Longdo]
盛り[みずもり, mizumori] (n) (using a) level [Add to Longdo]
盛りが付く;盛りがつく[さかりがつく, sakarigatsuku] (exp, v5k) to rut; to get on heat [Add to Longdo]
盛りそば;盛り蕎麦[もりそば, morisoba] (n) (uk) chilled soba served on a dish (often on a wicker basket or in a shallow steaming basket) with dipping sauce [Add to Longdo]
盛り塩;盛塩[もりじお, morijio] (n) placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt [Add to Longdo]
盛り[もりばな, moribana] (n) flower arrangement in a built-up style [Add to Longdo]
盛り菓子[もりがし, morigashi] (n) cakes heaped in a container for a shrine offering [Add to Longdo]
盛り合わせ[もりあわせ, moriawase] (n) combination platter [Add to Longdo]
盛り合わせる[もりあわせる, moriawaseru] (v1) to heap with; to assort [Add to Longdo]
盛り込む[もりこむ, morikomu] (v5m, vt) to incorporate; to include; (P) [Add to Longdo]
盛り砂;盛砂[もりずな, morizuna] (n) ceremonial piles of sand (placed on both sides of an entrance to greet an important personage) [Add to Longdo]
盛り殺す[もりころす, morikorosu] (v5s, vt) to poison to death; to kill by a prescription error [Add to Longdo]
盛り上がり(P);盛りあがり[もりあがり, moriagari] (n) (1) climax; uprush; (2) bulge; (P) [Add to Longdo]
盛り上がる(P);盛りあがる;盛り上る;盛上がる;盛上る[もりあがる, moriagaru] (v5r, vi) (1) to swell; to rise; to bulge; to be piled up; (2) to rouse; to get excited; (P) [Add to Longdo]
盛り上げる(P);盛りあげる[もりあげる, moriageru] (v1, vt) (1) to pile up; to heap up; (2) to stir up; to enliven; to bring to a climax; (P) [Add to Longdo]
盛り[さかりば, sakariba] (n) amusement quarters [Add to Longdo]
盛り切り[もりきり, morikiri] (n) single helping [Add to Longdo]
盛り沢山;盛りだくさん[もりだくさん, moridakusan] (adj-na) many; varied; all sorts; crowded [Add to Longdo]
盛り[もりつち;もりど, moritsuchi ; morido] (n) embankment (for road, railway, etc.); raising the ground level; fill [Add to Longdo]
盛り付け(P);盛りつけ;盛付け[もりつけ, moritsuke] (n) arrangement of food (on a dish); serving of (arranged) food; (P) [Add to Longdo]
盛り付ける;盛りつける[もりつける, moritsukeru] (v1, vt) to dish up [Add to Longdo]
盛り返す[もりかえす, morikaesu] (v5s, vt) to rally; to make a comeback [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Strawberries are now in season.いちごは今が出盛りです。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Watermelons are in season now.スイカは今が出盛りだ。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Every dog has his day.どんな人でも盛りの時はある。
A growing child requires more food.育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.火山活動で地面が盛り上がった。
The flowers are already out of bloom.花はもう盛りをすぎている。
The flowers are at their best now.花は今や真っ盛りです。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
I walked for two hours in the afternoon heat.午後の暑い盛りに2時間歩いた。
The cherry blossoms are at their best.桜の花が真っ盛りです。
It is apt to get either cloudy or windy when the cherry-blossoms are in full bloom.桜の花の盛りのころには、曇りでなければ風の強い日になりがちである。
The cherry blossoms are at their best in April.桜の花は4月が盛りだ。
The cherry blossoms were at their best.桜花が盛りであった。
The market rallied.市場は盛り返してきた。
The tulips in my garden are now at their best.私の庭のチューリップは今真っ盛りだ。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
Run a household.所帯を切り盛りする。
I love this arrangement.盛りつけが美しいですね。
My sons are in the heyday of youth.息子たちは若い盛りだ。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
The roses in the garden are in full bloom.庭のバラは今花盛りです。
The Centigrade scale is used in Japan.日本では摂氏の目盛りが使われている。
He was cut down in his prime.彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。
He is now in the prime of manhood.彼は今男盛りだ。
He is in the prime of life.彼は働き盛りだ。
Not only does she keep house, but she teaches at school.彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
She is in the bloom of youth.彼女は今が若い盛りだ。
She is in the bloom of youth.彼女は今が青春の盛りだ。
She is now in the prime of womanhood.彼女は今女盛りだ。
She is 35 years old and in the prime of life.彼女は三十五歳の女盛りだ。
Mother is busy keeping house.母は家事を切り盛りするのに忙しい。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
SENIOR PROM DO YOU HAVE THE FEVER?[JP] "卒業パーティー" "盛り上がってる? !" The Girl Next Door (2004)
Now we serve with the plain rice and a green salad[JP] 「白米とサラダを盛りつけます」 Someone's Watching Me! (1978)
Sir Haiji, the fruit cocktail and carrots are ready.[JP] ハイジ坊ちゃん フルーツ盛りとニンジンですよ Fantastipo (2005)
How well we spend it last night, truth? Tell me Charlie, at what time did we return home?[JP] 昨日のパーティは 盛り上がったね Scarlet Street (1945)
Anything I can do to improve this one for you?[JP] 俺が盛り上げようか? Strange Love (2008)
We have exactly 12 hours, 36 minutes and 15 seconds to create the most magical, spontaneous, romantic atmosphere known to man or beast.[JP] あと12時間36分15秒の間に ムードを盛り上げるんだ 男も野獣も ロマンティストにするくらい Beauty and the Beast (1991)
Right about 10:20 this evening, the party was in full swing.[JP] 事件が起きたのは 今夜10時20分頃 パーティーが盛り上がってる最中でした Scarlett Fever (2009)
I'm not, no, but do you think we could liven it up with a little conversation for a change?[JP] 違うけど 盛り上がるには 会話だって必要だよ The Graduate (1967)
No.. No.. You have to leave with full stomach.[JP] (哲希) だめだめ 食っといたほうが いいぜ コンビ二とかね どこにでも あるような町じゃねぇんだから はい 大盛り Namida no hennyûshiki (2003)
The front is 150 miles away.[JP] 奴等が勢力を盛り返すんだ Tikhiy Don (1957)
Then share it between 2 plates.[JP] 出来上がったら 2つの皿に盛り分けて The Scent of Green Papaya (1993)
Well, it must have been a very warm discussion.[JP] さぞ盛り上がってた でしょうね Kansas City Confidential (1952)
I said, everybody say, "Ho!"[JP] みんな盛り上がってるかー! The Girl Next Door (2004)
It sounds like her mom's pretty into it.[JP] お母さんも盛り上がってね。 Witch (1997)
His regiment is at Kalach.[JP] 奴は切り盛りがうまい Tikhiy Don II (1958)
Found the salad bowl, so I'm serving salad and string beans.[JP] ボウルにエンドウ豆の サラダを盛りつけるわ Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
The springtime of her life.[JP] 二十一といえば青春真っ盛りですよ The Gentle Twelve (1991)
Yo, this party's bumpin'![JP] 盛り上がってるぞ Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
I'm getting excited here, Boomer.[JP] 盛り上がってまいりましたよ、ブーマー Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005)
Hair of the dog, Ferris?[JP] 盛りサービスだ Chimera (2007)
There should be some Huge Mato Plant growing around here.[JP] (アヤメ)は~い みそチャーシュー大盛りね。 Naruto: Shippûden (2007)
The front is 150 miles away.[JP] 奴等が勢力を盛り返すんだ Tikhiy Don II (1958)
Nino seems to have enough there for all of us.[JP] ニーノは山盛りに取ってるな オレ達の分もある Grand Prix (1966)
Yeah, I'm a real crowd pleaser.[JP] 盛り上がったでしょ Cold Ground (2008)
Every time we get a good game going... it's always, "Lights out."[JP] ゲームは盛り上がるとたん いつもおやすみって A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
I coordinate the food.[JP] ちゃんと盛り付けやってるもん We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
Mr. Richards, this store has never been more successful. It's all due to Jonathan Switcher.[JP] このお店が盛り返したのは 皆 ジョナサンのお陰よ Mannequin (1987)
Oh, what's up with that, Ted?[JP] 盛り上がってんだ、テッド? Love Don't Cost a Thing (2003)
It's a good thing you finally showed up, man. - They're gettin' all rowdy out there.[JP] 貴方が 間に合って良かった みんな 盛り上がってるし Jersey Girl (2004)
Having a good time?[JP] みなさ〜ん 盛り上がってますぅ? Fantastipo (2005)
- Do you have the fever?[JP] - 盛り上がってる? - いや... The Girl Next Door (2004)
Mrs. Timkin, you may be our grande dame but I've had serious doubts about a woman your age running this store.[JP] あなたは確かに社長だが そのお年で 会社を 切り盛りするのはどうかな Mannequin (1987)
I-I don't understand. It was so rude before.[JP] あのね このパーティーを盛り上げようと思っただけざ Adventure Time (2010)
Yeah, things really picked up the last few days, didn't they.[JP] ここ数日 盛り上がってますな D.O.A. (1949)
His regiment is at Kalach.[JP] 奴は切り盛りがうまい Tikhiy Don (1957)
The flower is in full blossom, why should you keep it when so many old maids are still unmarried?[JP] 娘さんは美しい盛りだ 嫁にやるなら今ですよ さもないと手遅れになる Tikhiy Don (1957)
The potatoes were supposed to be floating around the lobster, not just stuck there like that.[JP] ポテトはロブスターの周りに 盛り付けようと思ったのに The Whole Ten Yards (2004)
"Springtime of life"! I miss it![JP] 青春真っ盛り 懐かしい言葉じゃないですか? The Gentle Twelve (1991)
Instead of feeling happy, I feel sort of let down. You need involvement.[JP] 楽しいはずが 何だか盛り上がらないんだ A Charlie Brown Christmas (1965)
- Have your feelings with you?[JP] 気持ちは盛り上がってきたか? Cape No. 7 (2008)
Okay, we're gonna do this shit.[JP] さあ 盛り上がってきたな Idiocracy (2006)
Can't we stir things up a little? - I'm on it.[JP] 盛り上げられないか? Son of the Mask (2005)
Hundreds of types with different sizes, toppings, and condiments.[JP] 大きさ 盛り付け 調味料で 何百種類にもなる Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
You know... We need some tunage for this.[JP] なら気分を盛り上げよう Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
Naruto! Hurry![JP] みそチャーシュー大盛り。 トッピングに ナルトつけてください。 Naruto: Shippûden (2007)
You're not loving this story.[JP] この話は盛り上がってないね The Harvest (1997)
I used to make music here when Lily run the place.[JP] リリーがここを切り盛りしてたころ 俺はここで音楽をやってた Crossroads (1986)
And a good gossip about the new neighbors.[JP] 新しい隣人ネタで 盛り上がりたかっただけなの Now You Know (2007)
If you want to raise the readings of the thermometer... Dipping it in lukewarm water is the best.[JP] (吉森) 体温計の目盛り 上げるならな ぬるま湯に つけるのが一番だぞ Kowareta kizuna (2003)
Special one![JP] (吉森) 特盛り Hijô jitai (2003)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
盛り[むすめざかり, musumezakari] Jugendbluete [Add to Longdo]
盛り[はなざかり, hanazakari] Bluetezeit [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top