ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*憤*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -憤-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, fèn, ㄈㄣˋ] anger, indignation; to hate, to resent
Radical: , Decomposition:   忄 [xīn, ㄒㄧㄣ]  賁 [, ㄅㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] heart
Variants:
[, fèn, ㄈㄣˋ] anger, indignation; to hate, to resent
Radical: , Decomposition:   忄 [xīn, ㄒㄧㄣ]  贲 [, ㄅㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] heart
Variants: , Rank: 1508

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: aroused; resent; be indignant; anger
On-yomi: フン, fun
Kun-yomi: いきどお.る, ikidoo.ru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1863

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[fèn, ㄈㄣˋ, / ] indignant; anger; resentment #15,938 [Add to Longdo]
愤怒[fèn nù, ㄈㄣˋ ㄋㄨˋ,   /  ] angry; indignant #4,425 [Add to Longdo]
气愤[qì fèn, ㄑㄧˋ ㄈㄣˋ,   /  ] indignant; furious #9,303 [Add to Longdo]
愤慨[fèn kǎi, ㄈㄣˋ ㄎㄞˇ,   /  ] resent; resentment #19,654 [Add to Longdo]
悲愤[bēi fèn, ㄅㄟ ㄈㄣˋ,   /  ] grief and indignation #21,531 [Add to Longdo]
愤恨[fèn hèn, ㄈㄣˋ ㄏㄣˋ,   /  ] to hate; hatred; to resent; embittered #31,014 [Add to Longdo]
愤愤不平[fèn fèn bù píng, ㄈㄣˋ ㄈㄣˋ ㄅㄨˋ ㄆㄧㄥˊ,     /    ] indignant #34,673 [Add to Longdo]
泄愤[xiè fèn, ㄒㄧㄝˋ ㄈㄣˋ,   /  ] to give vent to anger #41,555 [Add to Longdo]
义愤[yì fèn, ㄧˋ ㄈㄣˋ,   /  ] righteous indignation; moral indignation #47,754 [Add to Longdo]
发愤图强[fā fèn tú qiáng, ㄈㄚ ㄈㄣˋ ㄊㄨˊ ㄑㄧㄤˊ,     /    ] angry determination #76,522 [Add to Longdo]
私愤[sī fèn, ㄙ ㄈㄣˋ,   /  ] personal spite; malice #77,001 [Add to Longdo]
积愤[jī fèn, ㄐㄧ ㄈㄣˋ,   /  ] accumulated anger; pent-up fury #169,202 [Add to Longdo]
感愤[gǎn fèn, ㄍㄢˇ ㄈㄣˋ,   /  ] moved to anger; indignant #197,738 [Add to Longdo]
使愤怒[shǐ fèn nù, ㄕˇ ㄈㄣˋ ㄋㄨˋ, 使   / 使  ] provoke [Add to Longdo]
使愤慨[shǐ fèn kǎi, ㄕˇ ㄈㄣˋ ㄎㄞˇ, 使   / 使  ] outrage [Add to Longdo]
泄私愤[xiè sī fèn, ㄒㄧㄝˋ ㄙ ㄈㄣˋ,    /   ] to vent personal spite; to act out of malice (esp. of crime) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
;鬱[うっぷん, uppun] (n) resentment; grudge; anger [Add to Longdo]
[ぎふん, gifun] (n) righteous indignation [Add to Longdo]
[げきふん, gekifun] (n, vs) resentment; indignation [Add to Longdo]
[こうふん, koufun] (n) public indignation [Add to Longdo]
[しふん, shifun] (n) personal grudge [Add to Longdo]
り;酢[すむつかり;すむずかり, sumutsukari ; sumuzukari] (n) (See しもつかれ) dish of simmered salmon head, soybeans, vegetables, and leftovers [Add to Longdo]
[つうふん, tsuufun] (n, vs) strong indignation [Add to Longdo]
;発奮[はっぷん, happun] (n, vs) inspired; stimulated; roused [Add to Longdo]
[ひふん, hifun] (n, vs) indignation; resentment [Add to Longdo]
慷慨[ひふんこうがい, hifunkougai] (n, vs) indignant lamentation over the evils of the times [Add to Longdo]
[いきどおり, ikidoori] (n) resentment; indignation; (P) [Add to Longdo]
[むずかる, muzukaru] (v5r, vi) to be angry; to resent; to be enraged; to be indignant [Add to Longdo]
[むずかる, muzukaru] (v5r, vi) to fret; to be fretful; to be peevish [Add to Longdo]
ろしい[いきどおろしい, ikidooroshii] (adj-i) irritated; angry; furious [Add to Longdo]
[ふんがい, fungai] (n, vs) indignation; resentment; (P) [Add to Longdo]
[ふんげき, fungeki] (n, vs) fury [Add to Longdo]
[ふんし, funshi] (n, vs) dying in a fit of anger or indignation [Add to Longdo]
然;忿然[ふんぜん, funzen] (n, adj-t, adv-to) anger; indignation; rage; wrath [Add to Longdo]
[ふんもん, funmon] (n, vs) (arch) (See 懣) anger; resentment; indignation; chagrin; irritation [Add to Longdo]
懣;忿懣[ふんまん, funman] (n, vs) anger; resentment; indignation; chagrin; irritation [Add to Longdo]
[ゆうふん, yuufun] (n, vs) grief and anger [Add to Longdo]
[よふん, yofun] (n) pent-up anger; rage [Add to Longdo]
忿怒;[ふんぬ;ふんど, funnu ; fundo] (n, vs) anger; rage; resentment; indignation; exasperation [Add to Longdo]
を晴らす[うっぷんをはらす, uppunwoharasu] (exp, v5s) to vent one's anger [Add to Longdo]
晴らす[うっぷんはらす, uppunharasu] (exp, v5s) (See 鬱を晴らす) to vent one's anger [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
She was indignant when I said she was lying.うそをついているぞと私が言うと、彼女は慨していた。
The youngster resented being treated as a coward.その若者は臆病者扱いをされて慨した。
He felt a resentment against his uncle for taking him in.よくも自分を欺いたなとおなじに対してりを感じた。
Parents who beat their children really make my blood boil.我が子をたたく親には本当に慨させられる。
I am indignant about the way he treated me.私は彼の私に対するやり方に慨している。
The boy was fed up with being treated as a burden.少年は厄介者扱いをされて慨した。
His indignation got the better of him.彼の慨は彼を打ちまかした。
He resented his friend's action.彼は友人の行動に慨した。
She was indignant at the way her son had been treated.彼女は息子がひどい扱いを受けたと慨していた。
She smarted from the insult.彼女は侮辱されて慨した。
Isn't it better to get drunk once in a while and blow off the tension of daily frustration?たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱晴らしたほうがいいんじゃないか。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's so terrible. Just awful what he's putting everybody through.[JP] 神への冒涜です みんな慨しています The Good Shepherd (2012)
Tragedy, grief and outrage today after a raging inferno guts a downtown row house.[CN] 在熊熊大火燃燒了市中心的一幢房屋後 今天無疑是悲慘 不幸和恨的 First Supper (2007)
My blood's been simmering for Mackey... for almost a quarter of a century.[CN] 我因為Mackey 怒了已經快四分之一個世紀了 Wild Seven (2006)
I take it you've resolved your feelings about his infidelity?[CN] 給我的感覺你已經能夠緩解 對他不貞行為的恨了? Love Is in the Air (2005)
Fire, outrage, courage... house.[CN] 火災 恨 勇氣 房子 First Supper (2007)
He likes attention. He'll be pissed.[CN] 他喜歡被注意, 但是沒被關注就會怒發狂 Taking Lives (2004)
It's 'cause I know how to use the instruments. It's just easier that way, I guess.[JP] 注射の扱L丶とガれてるガら 心配しなL丶で Vampire (2011)
I think you're angry, man.[CN] 應該是你的怒,夥計 Charlie Bartlett (2007)
Mr. Frobisher is too polite to express his outrage at this intrusion into this life and privacy.[JP] 彼は私生活にまで踏み込まれて 非常に慨している And My Paralyzing Fear of Death (2007)
So you didn't tell him that i was so angry at him for leaving, that i didn't even want to talk to him today?[CN] 你沒和他說 我對於他的離開有多氣 我今天都不想和他說話? Blair Waldorf Must Pie! (2007)
Basically, it's taking responsibility for your anger, and learning to recognise your feelings of anger and that they're just feelings, you don't have to act on them.[CN] 基本上... 就是為自己的怒負責 學習去面對自己的怒感... Cold Cuts (2004)
- One was a skalengeck and the other two were blutbaden, which personally, I take great offense at.[JP] 蜥蜴獣(トカゲ)1人に狼獣2人 自分としては 大いに慨している 承知の上で 利用したのだな? Natural Born Wesen (2013)
Yes, I wanted you to build up the portrait of a man whom inaction and embitterment had driven to drink, but not yet to actual treachery.[JP] そうだ 堕落とりで 酒に溺れた男を 演じてほしい ただし 反逆の 意志なしと The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Where does it come from, this insatiable anger you and your sister share?[CN] 到底是從哪兒來的? 你和你妹妹 內心那股無法抑遏的怒赤燄? Cold Cuts (2004)
My undercover persona harbors residual resentment to her absent American father ...[JP] 私の役は "アメリカ人の父に 慨している娘" の設定です T.R.A.C.K.S. (2014)
Because when you feel angry, when you wanna punch somebody in the face you put it on paper instead.[JP] 慨し 人を殴りたい衝動に駆られたら Seeking Justice (2011)
What have I got to be angry about?[CN] 我有什麼好怒的? Charlie Bartlett (2007)
Of course, that never bothered me, but my brother resents it deeply, never felt like he belonged.[JP] 無論 私は気にも留めてない だが弟は 酷く慨し 彼にとっての居場所だと 思わなくなった Always and Forever (2013)
It's just people letting off steam.[JP] を晴らしてるだけよ The Cabin in the Woods (2011)
All the coiled resentment in this place, it's gotta be bad for the digestion.[JP] この場所に渦巻いている怒の全て、 これは消化に良くない。 Futamono (2014)
Sorry, I was just trying to blow off some steam, that's all.[JP] うっをはらしたくて The Skeleton Twins (2014)
I resent being lumped in with all guys, though, admittedly, I would say anything right now.[JP] 男達に りを感じるが 現時点では 俺も同じだろう After the Sunset (2004)
I'm trying to tell you I do not resent you.[JP] 慨する理由もない The Graduate (1967)
Janice, you're angry. Let's stay with that.[CN] 珍妮絲,你現在很怒 咱們來討論這個 Cold Cuts (2004)
I would be upset that it was produced so sloppily.[JP] 杜撰に作られたことに 慨するね The Deductionist (2013)
It wouldn't take much for their resentment to ignite into revolt.[JP] りから一気に反乱に進むにも そんなに時間がかからないだろう Emperor (2012)
Without getting so cynical.[CN] 在沒有變得世嫉俗的情況下 Notre musique (2004)
It's virtually intolerable... to hear victims without anger or disgust be reduced to this.[CN] 那是無法忍受的 聽見受害者,怒和厭惡沒有弱化成這樣 Notre musique (2004)
Very light pressure around the throat, just enough to kill without too much effort, ruling out sudden anger.[CN] 法醫說她頸部的勒痕極不明顯 力氣恰到好處, 剛好足以致命 不可能是怒時下手 Room of Death (2007)
Looked very unhappy.[JP] 懣やる方無い感じだった Achilles Heel (2011)
People take it out on the animals once a place goes south.[JP] うまくいかなくなると 人は 動物に 鬱をぶちまけるから The Red Barn (2013)
The list of outraged Iranian exiles is long.[JP] に駆られた在外イラン人は多い Gerontion (2013)
Each of our warriors have such a heart.[JP] ]轟篭由) 当累にあ凵ても しガり Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
A lot of anger is self-importance.[CN] 很多怒是種自以為是 Cold Cuts (2004)
While my extensive experience as an editor has lead me to a disdain for flashbacks and flash forwards, and all such tricksy gimmicks, [JP] ベテランの編集者として― このトリックめいた物語は 慨ものだったが― Cloud Atlas (2012)
All this anger, this bitterness, this resentment that you're bottling, it's ruining both your lives.[JP] あなたが溜め込んでる怒り つらさ 鬱が あなた達両方の生活を台無しにしてる Il Tavolo Bianco (2014)
Now say, "Money should be falling from the sky."[CN] 應該有不少人義填膺才對 Robots (2005)
I focused on transforming my anger into art.[CN] 後來我化悲到我的藝術創作中 Blair Waldorf Must Pie! (2007)
I can't remember that.[JP] を晴らせるぞって Inception (2010)
It's a constant battle that rages within all of us between the better angels of our nature and the temptation of our inner demons.[CN] 我們每個人的怒是一場持久戰 在我們本性好的一面 和我們內心深處的黑暗面 Suspicious Minds (2004)
Oh, that dark, nasty ache in the pit of your stomach, the rage in your chest that makes you feel as if your heart's about to explode?[JP] それと闇、胃が不快なような、 胸の奥に怒を感じ、 心が崩壊するかのようです。 The Well (2013)
Now Larkin knows who you are, and Julian's angry as shit.[JP] ラーキンは君達に気づき ジュリアンは慨してる The Heat (2013)
Angry. So angry, perhaps, [JP] 慨してた とても慨した 恐らく State v. Queen (2013)
She was finally ready to let go of her anger. Well... almost. The boys will be hungry at 5:30, so put the fish sticks in the toaster oven at 5:00.[CN] 她終於能夠拋開她的怒了 也許只是... 幾乎能夠 孩子們在5點半的時候會開始餓 Pretty Little Picture (2004)
You know, it vexes me that... that I'm made out to be the bad guy in the room.[CN] 我真的很氣 在這個屋子里就我被認為是壞家伙 And Then There Were 7 (2005)
He has a lot of anger Toward the government right now, [CN] 他現在對政府很氣 Impossible (2005)
For the first time I thought of them with mild resentment, a kind of affectionate grudge.[CN] 第一次,我覺得滿懷恨地想起了他們, 一種雖慈愛但又極不情願的感覺 Fateless (2005)
Roy was mad at the world before he was injected with mirakuru.[JP] ロイは世の中にひどく慨してる 彼がミラクルを注射される前から Tremors (2014)
- This is a very specific upsetting.[JP] これは慨モノだ Coquilles (2013)
And I got lots of peas[CN] 引來了主的 The Mist (2007)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[こうふん, koufun] oeffentliche_Entruestung, gerechter_Zorn [Add to Longdo]
[いきどうる, ikidouru] aergerlich_sein, indigniert_sein, sich_entruesten [Add to Longdo]
[ふんがい, fungai] Entruestung, -Zorn [Add to Longdo]
然と[ふんぜんと, funzento] aufgebracht, entruestet, zornig [Add to Longdo]
[はっぷん, happun] angeregt_sein, inspiriert_sein, sich_aufraffen [Add to Longdo]
[ぎふん, gifun] gerechter_Zorn [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top