ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 憤, -憤- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [憤, fèn, ㄈㄣˋ] anger, indignation; to hate, to resent Radical: 忄, Decomposition: ⿰ 忄 [xīn, ㄒㄧㄣ] 賁 [bì, ㄅㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] heart Variants: 愤 | | [愤, fèn, ㄈㄣˋ] anger, indignation; to hate, to resent Radical: 忄, Decomposition: ⿰ 忄 [xīn, ㄒㄧㄣ] 贲 [bì, ㄅㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] heart Variants: 憤, Rank: 1508 |
|
| 憤 | [憤] Meaning: aroused; resent; be indignant; anger On-yomi: フン, fun Kun-yomi: いきどお.る, ikidoo.ru Radical: 心, Decomposition: ⿰ 忄 賁 Rank: 1863 |
| 愤 | [fèn, ㄈㄣˋ, 愤 / 憤] indignant; anger; resentment #15,938 [Add to Longdo] | 愤怒 | [fèn nù, ㄈㄣˋ ㄋㄨˋ, 愤 怒 / 憤 怒] angry; indignant #4,425 [Add to Longdo] | 气愤 | [qì fèn, ㄑㄧˋ ㄈㄣˋ, 气 愤 / 氣 憤] indignant; furious #9,303 [Add to Longdo] | 愤慨 | [fèn kǎi, ㄈㄣˋ ㄎㄞˇ, 愤 慨 / 憤 慨] resent; resentment #19,654 [Add to Longdo] | 悲愤 | [bēi fèn, ㄅㄟ ㄈㄣˋ, 悲 愤 / 悲 憤] grief and indignation #21,531 [Add to Longdo] | 愤恨 | [fèn hèn, ㄈㄣˋ ㄏㄣˋ, 愤 恨 / 憤 恨] to hate; hatred; to resent; embittered #31,014 [Add to Longdo] | 愤愤不平 | [fèn fèn bù píng, ㄈㄣˋ ㄈㄣˋ ㄅㄨˋ ㄆㄧㄥˊ, 愤 愤 不 平 / 憤 憤 不 平] indignant #34,673 [Add to Longdo] | 泄愤 | [xiè fèn, ㄒㄧㄝˋ ㄈㄣˋ, 泄 愤 / 洩 憤] to give vent to anger #41,555 [Add to Longdo] | 义愤 | [yì fèn, ㄧˋ ㄈㄣˋ, 义 愤 / 義 憤] righteous indignation; moral indignation #47,754 [Add to Longdo] | 发愤图强 | [fā fèn tú qiáng, ㄈㄚ ㄈㄣˋ ㄊㄨˊ ㄑㄧㄤˊ, 发 愤 图 强 / 發 憤 圖 強] angry determination #76,522 [Add to Longdo] | 私愤 | [sī fèn, ㄙ ㄈㄣˋ, 私 愤 / 私 憤] personal spite; malice #77,001 [Add to Longdo] | 积愤 | [jī fèn, ㄐㄧ ㄈㄣˋ, 积 愤 / 積 憤] accumulated anger; pent-up fury #169,202 [Add to Longdo] | 感愤 | [gǎn fèn, ㄍㄢˇ ㄈㄣˋ, 感 愤 / 感 憤] moved to anger; indignant #197,738 [Add to Longdo] | 使愤怒 | [shǐ fèn nù, ㄕˇ ㄈㄣˋ ㄋㄨˋ, 使 愤 怒 / 使 憤 怒] provoke [Add to Longdo] | 使愤慨 | [shǐ fèn kǎi, ㄕˇ ㄈㄣˋ ㄎㄞˇ, 使 愤 慨 / 使 憤 慨] outrage [Add to Longdo] | 泄私愤 | [xiè sī fèn, ㄒㄧㄝˋ ㄙ ㄈㄣˋ, 泄 私 愤 / 洩 私 憤] to vent personal spite; to act out of malice (esp. of crime) [Add to Longdo] |
| 欝憤;鬱憤 | [うっぷん, uppun] (n) resentment; grudge; anger [Add to Longdo] | 義憤 | [ぎふん, gifun] (n) righteous indignation [Add to Longdo] | 激憤 | [げきふん, gekifun] (n, vs) resentment; indignation [Add to Longdo] | 公憤 | [こうふん, koufun] (n) public indignation [Add to Longdo] | 私憤 | [しふん, shifun] (n) personal grudge [Add to Longdo] | 酢憤り;酢憤 | [すむつかり;すむずかり, sumutsukari ; sumuzukari] (n) (See しもつかれ) dish of simmered salmon head, soybeans, vegetables, and leftovers [Add to Longdo] | 痛憤 | [つうふん, tsuufun] (n, vs) strong indignation [Add to Longdo] | 発憤;発奮 | [はっぷん, happun] (n, vs) inspired; stimulated; roused [Add to Longdo] | 悲憤 | [ひふん, hifun] (n, vs) indignation; resentment [Add to Longdo] | 悲憤慷慨 | [ひふんこうがい, hifunkougai] (n, vs) indignant lamentation over the evils of the times [Add to Longdo] | 憤り | [いきどおり, ikidoori] (n) resentment; indignation; (P) [Add to Longdo] | 憤る | [むずかる, muzukaru] (v5r, vi) to be angry; to resent; to be enraged; to be indignant [Add to Longdo] | 憤る | [むずかる, muzukaru] (v5r, vi) to fret; to be fretful; to be peevish [Add to Longdo] | 憤ろしい | [いきどおろしい, ikidooroshii] (adj-i) irritated; angry; furious [Add to Longdo] | 憤慨 | [ふんがい, fungai] (n, vs) indignation; resentment; (P) [Add to Longdo] | 憤激 | [ふんげき, fungeki] (n, vs) fury [Add to Longdo] | 憤死 | [ふんし, funshi] (n, vs) dying in a fit of anger or indignation [Add to Longdo] | 憤然;忿然 | [ふんぜん, funzen] (n, adj-t, adv-to) anger; indignation; rage; wrath [Add to Longdo] | 憤悶 | [ふんもん, funmon] (n, vs) (arch) (See 憤懣) anger; resentment; indignation; chagrin; irritation [Add to Longdo] | 憤懣;忿懣 | [ふんまん, funman] (n, vs) anger; resentment; indignation; chagrin; irritation [Add to Longdo] | 憂憤 | [ゆうふん, yuufun] (n, vs) grief and anger [Add to Longdo] | 余憤 | [よふん, yofun] (n) pent-up anger; rage [Add to Longdo] | 忿怒;憤怒 | [ふんぬ;ふんど, funnu ; fundo] (n, vs) anger; rage; resentment; indignation; exasperation [Add to Longdo] | 鬱憤を晴らす | [うっぷんをはらす, uppunwoharasu] (exp, v5s) to vent one's anger [Add to Longdo] | 鬱憤晴らす | [うっぷんはらす, uppunharasu] (exp, v5s) (See 鬱憤を晴らす) to vent one's anger [Add to Longdo] |
| | It's so terrible. Just awful what he's putting everybody through. | [JP] 神への冒涜です みんな憤慨しています The Good Shepherd (2012) | Tragedy, grief and outrage today after a raging inferno guts a downtown row house. | [CN] 在熊熊大火燃燒了市中心的一幢房屋後 今天無疑是悲慘 不幸和憤恨的 First Supper (2007) | My blood's been simmering for Mackey... for almost a quarter of a century. | [CN] 我因為Mackey 憤怒了已經快四分之一個世紀了 Wild Seven (2006) | I take it you've resolved your feelings about his infidelity? | [CN] 給我的感覺你已經能夠緩解 對他不貞行為的憤恨了? Love Is in the Air (2005) | Fire, outrage, courage... house. | [CN] 火災 憤恨 勇氣 房子 First Supper (2007) | He likes attention. He'll be pissed. | [CN] 他喜歡被注意, 但是沒被關注就會憤怒發狂 Taking Lives (2004) | It's 'cause I know how to use the instruments. It's just easier that way, I guess. | [JP] 注射の扱L丶とガ憤れてるガら 心配しなL丶で Vampire (2011) | I think you're angry, man. | [CN] 應該是你的憤怒,夥計 Charlie Bartlett (2007) | Mr. Frobisher is too polite to express his outrage at this intrusion into this life and privacy. | [JP] 彼は私生活にまで踏み込まれて 非常に憤慨している And My Paralyzing Fear of Death (2007) | So you didn't tell him that i was so angry at him for leaving, that i didn't even want to talk to him today? | [CN] 你沒和他說 我對於他的離開有多氣憤 我今天都不想和他說話? Blair Waldorf Must Pie! (2007) | Basically, it's taking responsibility for your anger, and learning to recognise your feelings of anger and that they're just feelings, you don't have to act on them. | [CN] 基本上... 就是為自己的憤怒負責 學習去面對自己的憤怒感... Cold Cuts (2004) | - One was a skalengeck and the other two were blutbaden, which personally, I take great offense at. | [JP] 蜥蜴獣(トカゲ)1人に狼獣2人 自分としては 大いに憤慨している 承知の上で 利用したのだな? Natural Born Wesen (2013) | Yes, I wanted you to build up the portrait of a man whom inaction and embitterment had driven to drink, but not yet to actual treachery. | [JP] そうだ 堕落と憤りで 酒に溺れた男を 演じてほしい ただし 反逆の 意志なしと The Spy Who Came In from the Cold (1965) | Where does it come from, this insatiable anger you and your sister share? | [CN] 到底是從哪兒來的? 你和你妹妹 內心那股無法抑遏的憤怒赤燄? Cold Cuts (2004) | My undercover persona harbors residual resentment to her absent American father ... | [JP] 私の役は "アメリカ人の父に 憤慨している娘" の設定です T.R.A.C.K.S. (2014) | Because when you feel angry, when you wanna punch somebody in the face you put it on paper instead. | [JP] 憤慨し 人を殴りたい衝動に駆られたら Seeking Justice (2011) | What have I got to be angry about? | [CN] 我有什麼好憤怒的? Charlie Bartlett (2007) | Of course, that never bothered me, but my brother resents it deeply, never felt like he belonged. | [JP] 無論 私は気にも留めてない だが弟は 酷く憤慨し 彼にとっての居場所だと 思わなくなった Always and Forever (2013) | It's just people letting off steam. | [JP] 鬱憤を晴らしてるだけよ The Cabin in the Woods (2011) | All the coiled resentment in this place, it's gotta be bad for the digestion. | [JP] この場所に渦巻いている憤怒の全て、 これは消化に良くない。 Futamono (2014) | Sorry, I was just trying to blow off some steam, that's all. | [JP] うっ憤をはらしたくて The Skeleton Twins (2014) | I resent being lumped in with all guys, though, admittedly, I would say anything right now. | [JP] 男達に 憤りを感じるが 現時点では 俺も同じだろう After the Sunset (2004) | I'm trying to tell you I do not resent you. | [JP] 憤慨する理由もない The Graduate (1967) | Janice, you're angry. Let's stay with that. | [CN] 珍妮絲,你現在很憤怒 咱們來討論這個 Cold Cuts (2004) | I would be upset that it was produced so sloppily. | [JP] 杜撰に作られたことに 憤慨するね The Deductionist (2013) | It wouldn't take much for their resentment to ignite into revolt. | [JP] 憤りから一気に反乱に進むにも そんなに時間がかからないだろう Emperor (2012) | Without getting so cynical. | [CN] 在沒有變得憤世嫉俗的情況下 Notre musique (2004) | It's virtually intolerable... to hear victims without anger or disgust be reduced to this. | [CN] 那是無法忍受的 聽見受害者,憤怒和厭惡沒有弱化成這樣 Notre musique (2004) | Very light pressure around the throat, just enough to kill without too much effort, ruling out sudden anger. | [CN] 法醫說她頸部的勒痕極不明顯 力氣恰到好處, 剛好足以致命 不可能是憤怒時下手 Room of Death (2007) | Looked very unhappy. | [JP] 憤懣やる方無い感じだった Achilles Heel (2011) | People take it out on the animals once a place goes south. | [JP] うまくいかなくなると 人は 動物に 鬱憤をぶちまけるから The Red Barn (2013) | The list of outraged Iranian exiles is long. | [JP] 義憤に駆られた在外イラン人は多い Gerontion (2013) | Each of our warriors have such a heart. | [JP] 憤 ]轟篭由) 当累にあ凵ても しガり Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | A lot of anger is self-importance. | [CN] 很多憤怒是種自以為是 Cold Cuts (2004) | While my extensive experience as an editor has lead me to a disdain for flashbacks and flash forwards, and all such tricksy gimmicks, | [JP] ベテランの編集者として― このトリックめいた物語は 憤慨ものだったが― Cloud Atlas (2012) | All this anger, this bitterness, this resentment that you're bottling, it's ruining both your lives. | [JP] あなたが溜め込んでる怒り つらさ 鬱憤が あなた達両方の生活を台無しにしてる Il Tavolo Bianco (2014) | Now say, "Money should be falling from the sky." | [CN] 應該有不少人義憤填膺才對 Robots (2005) | I focused on transforming my anger into art. | [CN] 後來我化悲憤到我的藝術創作中 Blair Waldorf Must Pie! (2007) | I can't remember that. | [JP] 鬱憤を晴らせるぞって Inception (2010) | It's a constant battle that rages within all of us between the better angels of our nature and the temptation of our inner demons. | [CN] 我們每個人的憤怒是一場持久戰 在我們本性好的一面 和我們內心深處的黑暗面 Suspicious Minds (2004) | Oh, that dark, nasty ache in the pit of your stomach, the rage in your chest that makes you feel as if your heart's about to explode? | [JP] それと闇、胃が不快なような、 胸の奥に憤怒を感じ、 心が崩壊するかのようです。 The Well (2013) | Now Larkin knows who you are, and Julian's angry as shit. | [JP] ラーキンは君達に気づき ジュリアンは憤慨してる The Heat (2013) | Angry. So angry, perhaps, | [JP] 憤慨してた とても憤慨した 恐らく State v. Queen (2013) | She was finally ready to let go of her anger. Well... almost. The boys will be hungry at 5:30, so put the fish sticks in the toaster oven at 5:00. | [CN] 她終於能夠拋開她的憤怒了 也許只是... 幾乎能夠 孩子們在5點半的時候會開始餓 Pretty Little Picture (2004) | You know, it vexes me that... that I'm made out to be the bad guy in the room. | [CN] 我真的很氣憤 在這個屋子里就我被認為是壞家伙 And Then There Were 7 (2005) | He has a lot of anger Toward the government right now, | [CN] 他現在對政府很氣憤 Impossible (2005) | For the first time I thought of them with mild resentment, a kind of affectionate grudge. | [CN] 第一次,我覺得滿懷憤恨地想起了他們, 一種雖慈愛但又極不情願的感覺 Fateless (2005) | Roy was mad at the world before he was injected with mirakuru. | [JP] ロイは世の中にひどく憤慨してる 彼がミラクルを注射される前から Tremors (2014) | - This is a very specific upsetting. | [JP] これは憤慨モノだ Coquilles (2013) | And I got lots of peas | [CN] 引來了主的憤怒 The Mist (2007) |
| 公憤 | [こうふん, koufun] oeffentliche_Entruestung, gerechter_Zorn [Add to Longdo] | 憤る | [いきどうる, ikidouru] aergerlich_sein, indigniert_sein, sich_entruesten [Add to Longdo] | 憤慨 | [ふんがい, fungai] Entruestung, -Zorn [Add to Longdo] | 憤然と | [ふんぜんと, funzento] aufgebracht, entruestet, zornig [Add to Longdo] | 発憤 | [はっぷん, happun] angeregt_sein, inspiriert_sein, sich_aufraffen [Add to Longdo] | 義憤 | [ぎふん, gifun] gerechter_Zorn [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |