Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -洩-, *洩*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, xiè, ㄒㄧㄝˋ] to leak, to drip; to vent, to release
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  曳 [, ㄧㄝˋ]
Etymology: [pictophonetic] water
Variants:
[, xiè, ㄒㄧㄝˋ] drip, leak, vent; to disperse; to reduce
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  世 [shì, ㄕˋ]
Etymology: [pictophonetic] water
Variants: , Rank: 2010

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: leak; escape
On-yomi: エイ, セツ, ei, setsu
Kun-yomi: も.らす, の.びる, も.れる, mo.rasu, no.biru, mo.reru
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xiè, ㄒㄧㄝˋ, / ] to leak (of water or gas); to drip; to drain; to discharge; to leak out; to divulge (secrets); to give vent (to anger, spite etc); to disperse; to reduce #5,527 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You have no right to Beatrice.[CN] 你沒有權力把它們宣到貝特麗絲身上 Dante's Inferno: An Animated Epic (2010)
A captured wildling swears their tribes are uniting in some secret stronghold, to what ends the Gods only know.[JP] 捕虜にした野人が、彼らの部族達が どこか秘密の場所に集まっているとらした 何が起きるのか 神々のみぞ知るだ Fire and Blood (2011)
Unfortunately, this shithole has more leaks than the Iraqi navy.[JP] 「残念だが、ここは、イラク海軍よりも 機密漏が多いんでね」 The Departed (2006)
The wall from your apartment leaks every sound coming from your living room into my kitchen.[CN] 從您的公寓牆壁 聲音從你的客廳漏到我的廚房。 The Invisible Woman (2009)
Neski claimed we had a leak and that we'd been ripped off by one of our own.[JP] 彼は我々に情報漏があり 内部の誰かの犯行だと主張した The Bourne Supremacy (2004)
He made me pay for it daily with fresh mischief.[CN] 288) }每天都要淘氣來宣他的不滿 Capitaine Achab (2007)
We got a leak again.[JP] またれた Tucker: The Man and His Dream (1988)
Fundiswa Mhlanga is currently awaiting trial for exposing MNU's illegal genetic research program.[JP] フンディサワ・ムランガは― MSUの 遺伝情報プログラム 漏容疑で逮捕された District 9 (2009)
Danger. Atmosphere compromised.[CN] 危險 空氣外 Moon (2009)
Hey, one little exercise, then I'm Audi 5000, okay?[CN] 嘿,說出來 我會不露一個字的, 好嗎? License to Wed (2007)
Unless you want to tell your masters that your biggest security leak is your own little brother.[JP] 上に報告するのね 情報漏は 自分の弟のせいだと A Scandal in Belgravia (2012)
But if you say a word of this in the workshop you beaten to death with your laptop.[CN] 那輛福特就交給你了 要你敢向車廠的人露半個字 看我不用你那筆記本敲你的腦袋 Fast Track: No Limits (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top