かもめーる;かもメール | [kamome-ru ; kamo me-ru] (n) (sometimes かもめ~る) summer greeting cards containing a lottery ticket, sold every year starting in June [Add to Longdo] |
やもめ暮らし;寡婦暮らし;寡暮らし;寡暮し;鰥暮らし;鰥暮し | [やもめぐらし, yamomegurashi] (n) widowhood; widowerhood; viduity [Add to Longdo] |
フルマ鴎 | [フルマかもめ;フルマカモメ, furuma kamome ; furumakamome] (n) (uk) northern fulmar (Fulmarus glacialis) [Add to Longdo] |
鴎 | [かもめ;かまめ(ok);カモメ, kamome ; kamame (ok); kamome] (n) (1) (uk) common gull (Larus canus); mew gull; (2) gull (Laridae spp.); seagull [Add to Longdo] |
鴎髱 | [かもめづと, kamomeduto] (n) chignon resembling a seagull's spread tail feathers (Edo-period women's hairstyle) [Add to Longdo] |
寡婦(P);寡;孀;鰥;鰥夫 | [かふ(寡婦)(P);やもめ, kafu ( kafu )(P); yamome] (n) widow; (P) [Add to Longdo] |
気が揉める | [きがもめる, kigamomeru] (exp, v1) to feel anxious; to feel uneasy; to worry [Add to Longdo] |
黒盗賊鴎 | [くろとうぞくかもめ;クロトウゾクカモメ, kurotouzokukamome ; kurotouzokukamome] (n) (uk) parasitic jaeger; Arctic skua (Stercorarius parasiticus) [Add to Longdo] |
晒木綿;晒し木綿 | [さらしもめん, sarashimomen] (n) bleached cotton cloth [Add to Longdo] |
三指鴎 | [みつゆびかもめ, mitsuyubikamome] (n) black-legged kittiwake [Add to Longdo] |
重め;重目 | [おもめ, omome] (adj-na, n) (ant [Add to Longdo] |
女やもめ;女寡;女寡婦 | [おんなやもめ, onnayamome] (n) (See 男やもめ・おとこやもめ) widow [Add to Longdo] |
笑い鴎 | [わらいかもめ;ワライカモメ, waraikamome ; waraikamome] (n) laughing gull (larus atricilla) [Add to Longdo] |
大フルマ鴎 | [おおフルマかもめ;オオフルマカモメ, oo furuma kamome ; oofurumakamome] (n) (uk) giant petrel (esp. the southern giant petrel, Macronectes giganteus) [Add to Longdo] |
男やもめ;男鰥 | [おとこやもめ, otokoyamome] (n) (See 女やもめ) widower [Add to Longdo] |
男やもめに蛆がわく;男やもめにうじがわく;男鰥に蛆が湧く | [おとこやもめにうじがわく, otokoyamomeniujigawaku] (exp) (id) Widowers are untidy; A man alone soon goes to seed; A man goes to pieces without a woman to look after him [Add to Longdo] |
天竺木綿 | [てんじくもめん, tenjikumomen] (n) cotton sheeting [Add to Longdo] |
盗賊鴎 | [とうぞくかもめ;トウゾクカモメ, touzokukamome ; touzokukamome] (n) (1) (uk) skua (any bird of family Stercorariidae, inc. the jaegers); (2) pomarine jaeger; pomarine skua (Stercorarius pomarinus) [Add to Longdo] |
内輪揉め;内輪もめ | [うちわもめ, uchiwamome] (n) internal dissension; family trouble [Add to Longdo] |
南京木綿 | [なんきんもめん, nankinmomen] (n) nankeen (cloth) [Add to Longdo] |
背黒鴎 | [せぐろかもめ;セグロカモメ, segurokamome ; segurokamome] (n) (uk) herring gull (Larus argentatus) [Add to Longdo] |
白腹盗賊鴎 | [しろはらとうぞくかもめ;シロハラトウゾクカモメ, shiroharatouzokukamome ; shiroharatouzokukamome] (n) (uk) long-tailed jaeger; long-tailed skua (Stercorarius longicaudus) [Add to Longdo] |
斑フルマ鴎 | [まだらフルマかもめ;マダラフルマカモメ, madara furuma kamome ; madarafurumakamome] (n) (uk) Cape pigeon; Cape petrel; pintado petrel (Daption capense) [Add to Longdo] |
百合鴎 | [ゆりかもめ;ユリカモメ, yurikamome ; yurikamome] (n) black-headed gull (Larus ridibundus); hooded gull [Add to Longdo] |
木綿(P);木棉 | [もめん(木綿)(P);きわた, momen ( momen )(P); kiwata] (n) (1) cotton (material); (2) (きわた only) (uk) (See パンヤの木) red silk-cotton tree (Bombax ceiba); (P) [Add to Longdo] |
木綿糸 | [もめんいと, momen'ito] (n) cotton thread [Add to Longdo] |
木綿針 | [もめんばり, momenbari] (n) sewing needle for cotton thread [Add to Longdo] |
木綿豆腐 | [もめんどうふ, momendoufu] (n) firm tofu [Add to Longdo] |
木綿物 | [もめんもの, momenmono] (n) cotton goods or clothing [Add to Longdo] |
木綿綿 | [もめんわた, momenwata] (n) cotton batting; cotton wadding; cotton padding [Add to Longdo] |
揉め | [もめ, mome] (n) quarrel; trouble; dispute [Add to Longdo] |
揉める | [もめる, momeru] (v1, vi) to disagree; to dispute; (P) [Add to Longdo] |
揉め事;揉事;もめ事 | [もめごと, momegoto] (n) quarrel; trouble; dispute; friction (between people) [Add to Longdo] |