ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*もめ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: もめ, -もめ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[かもめ, kamome] (n) นกนางนวล
男やもめ[おとこやもめ, otokoyamome] (n) ชายโสด(ที่ไม่ต้องการแต่งงาน)

Japanese-English: EDICT Dictionary
かもめーる;かもメール[kamome-ru ; kamo me-ru] (n) (sometimes かもめ~る) summer greeting cards containing a lottery ticket, sold every year starting in June [Add to Longdo]
やもめ暮らし;寡婦暮らし;寡暮らし;寡暮し;鰥暮らし;鰥暮し[やもめぐらし, yamomegurashi] (n) widowhood; widowerhood; viduity [Add to Longdo]
フルマ鴎[フルマかもめ;フルマカモメ, furuma kamome ; furumakamome] (n) (uk) northern fulmar (Fulmarus glacialis) [Add to Longdo]
[かもめ;かまめ(ok);カモメ, kamome ; kamame (ok); kamome] (n) (1) (uk) common gull (Larus canus); mew gull; (2) gull (Laridae spp.); seagull [Add to Longdo]
鴎髱[かもめづと, kamomeduto] (n) chignon resembling a seagull's spread tail feathers (Edo-period women's hairstyle) [Add to Longdo]
寡婦(P);寡;孀;鰥;鰥夫[かふ(寡婦)(P);やもめ, kafu ( kafu )(P); yamome] (n) widow; (P) [Add to Longdo]
気が揉める[きがもめる, kigamomeru] (exp, v1) to feel anxious; to feel uneasy; to worry [Add to Longdo]
黒盗賊鴎[くろとうぞくかもめ;クロトウゾクカモメ, kurotouzokukamome ; kurotouzokukamome] (n) (uk) parasitic jaeger; Arctic skua (Stercorarius parasiticus) [Add to Longdo]
晒木綿;晒し木綿[さらしもめん, sarashimomen] (n) bleached cotton cloth [Add to Longdo]
三指鴎[みつゆびかもめ, mitsuyubikamome] (n) black-legged kittiwake [Add to Longdo]
重め;重目[おもめ, omome] (adj-na, n) (ant [Add to Longdo]
女やもめ;女寡;女寡婦[おんなやもめ, onnayamome] (n) (See 男やもめ・おとこやもめ) widow [Add to Longdo]
笑い鴎[わらいかもめ;ワライカモメ, waraikamome ; waraikamome] (n) laughing gull (larus atricilla) [Add to Longdo]
大フルマ鴎[おおフルマかもめ;オオフルマカモメ, oo furuma kamome ; oofurumakamome] (n) (uk) giant petrel (esp. the southern giant petrel, Macronectes giganteus) [Add to Longdo]
男やもめ;男鰥[おとこやもめ, otokoyamome] (n) (See 女やもめ) widower [Add to Longdo]
男やもめに蛆がわく;男やもめにうじがわく;男鰥に蛆が湧く[おとこやもめにうじがわく, otokoyamomeniujigawaku] (exp) (id) Widowers are untidy; A man alone soon goes to seed; A man goes to pieces without a woman to look after him [Add to Longdo]
天竺木綿[てんじくもめん, tenjikumomen] (n) cotton sheeting [Add to Longdo]
盗賊鴎[とうぞくかもめ;トウゾクカモメ, touzokukamome ; touzokukamome] (n) (1) (uk) skua (any bird of family Stercorariidae, inc. the jaegers); (2) pomarine jaeger; pomarine skua (Stercorarius pomarinus) [Add to Longdo]
内輪揉め;内輪もめ[うちわもめ, uchiwamome] (n) internal dissension; family trouble [Add to Longdo]
南京木綿[なんきんもめん, nankinmomen] (n) nankeen (cloth) [Add to Longdo]
背黒鴎[せぐろかもめ;セグロカモメ, segurokamome ; segurokamome] (n) (uk) herring gull (Larus argentatus) [Add to Longdo]
白腹盗賊鴎[しろはらとうぞくかもめ;シロハラトウゾクカモメ, shiroharatouzokukamome ; shiroharatouzokukamome] (n) (uk) long-tailed jaeger; long-tailed skua (Stercorarius longicaudus) [Add to Longdo]
斑フルマ鴎[まだらフルマかもめ;マダラフルマカモメ, madara furuma kamome ; madarafurumakamome] (n) (uk) Cape pigeon; Cape petrel; pintado petrel (Daption capense) [Add to Longdo]
百合鴎[ゆりかもめ;ユリカモメ, yurikamome ; yurikamome] (n) black-headed gull (Larus ridibundus); hooded gull [Add to Longdo]
木綿(P);木棉[もめん(木綿)(P);きわた, momen ( momen )(P); kiwata] (n) (1) cotton (material); (2) (きわた only) (uk) (See パンヤの木) red silk-cotton tree (Bombax ceiba); (P) [Add to Longdo]
木綿糸[もめんいと, momen'ito] (n) cotton thread [Add to Longdo]
木綿針[もめんばり, momenbari] (n) sewing needle for cotton thread [Add to Longdo]
木綿豆腐[もめんどうふ, momendoufu] (n) firm tofu [Add to Longdo]
木綿物[もめんもの, momenmono] (n) cotton goods or clothing [Add to Longdo]
木綿綿[もめんわた, momenwata] (n) cotton batting; cotton wadding; cotton padding [Add to Longdo]
揉め[もめ, mome] (n) quarrel; trouble; dispute [Add to Longdo]
揉める[もめる, momeru] (v1, vi) to disagree; to dispute; (P) [Add to Longdo]
揉め事;揉事;もめ事[もめごと, momegoto] (n) quarrel; trouble; dispute; friction (between people) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
The sea gulls are flying low.かもめが低空を飛んでいる。
This cloth is made of cotton.この布はもめんでできている。
Those children always get into trouble with their parents.その子供たちはいつも親ともめる。
The earthquake smashed everything.その地震は何もかもめちゃくちゃにした。
Bob was always in a tight spot with the police.ボブはいつも警察ともめごとをおこしていた。
You have put everything out of order.君は何もかもめちゃくちゃにしてしまった。 [ M ]
We're torn between going to a hot spring and going skiing.今、温泉に行くかスキーに行くかもめているんだよ。
A man whose wife is dead is called a widower.妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。
The end of our trouble is in sight.私たちのもめごとも終わりが見えている。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
My brother seldom, if ever, goes to church.私の弟は、たとえあるにしてもめったに教会へ行かない。
We suffered from a great many troubles.私達はかなりたくさんのもめごとに悩まされた。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
Everyone has domestic troubles from time to time.誰にでも時には家庭内のもめごとはある。
The climate here is very mild, and snow seldom falls even in winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
He's here trying to stir up trouble.彼はここでもめ事を起こそうとしているんだ。
He was involved in the trouble.彼はそのもめごとに巻き込まれた。
He refuses to become involved in the trouble.彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
A lot of troubles preyed upon his mind.彼は多くのもめごとに悩まされた。
He seldom, if ever, reads a book.彼は本をもし読んでもめったに読まない。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
She had some trouble with him before.彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
Many happy returns of the day.#A: この日が何度もめぐってきますように。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Rascals! Rascals, all of you[JP] クズどもめ 全員 クズだ! 3 Idiots (2009)
The scoundrels! The murderers![JP] 軍人の面汚しどもめ War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
They say the waiter who was killed the other night had a problem with you guys.[JP] 殺された男と もめてたんだってな Blood Price (2007)
You let them get away, you idiot![JP] ? 奴らを逃がしたのか、この馬鹿どもめ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
Jeremy![JP] いいわ 内輪もめだから ジェレミー! Pilot (2009)
That would take the grin off your face.[JP] うそつきどもめ 今に- Wings of Desire (1987)
Give me a hard time, I'll report you loaded, drunk or stealing.[JP] ...テーブルもな、ゴミ箱も空にしろ もめごとは起こすな 酒を飲んだり何か盗むと通報する Heat (1995)
She saw them struggling.[JP] 道でもめてる二人の話をわざわざ 聞きに行ったおばちゃんなんですよ The Gentle Twelve (1991)
Moore said her methods were unsound.[JP] 調査方法でもめて Sort of Like a Family (2007)
Not that I know of. But they know they've been in a fight, that's for damn sure.[JP] 俺の知る限りはな だが もめた事は分かってるはずだ Sin City (2005)
We do not wish to offend anyone.[JP] もめ事は避けたいので Tribes (2008)
Yeah, that's... No, fuck that shit.[JP] あのアメリカ人どもめ Hostel (2005)
Got in a fight with some cops.[JP] サツともめごとだ Sin City (2005)
Have the Greeks tired of fighting each other?[JP] ギリシア人も内輪もめに 飽きてきたか? Troy (2004)
Yeah, that's still a riot.[JP] ああ、まだもめてるんだ。 The Twilight Saga: New Moon (2009)
Your sign's function in life is to resolve conflict.[JP] 火の星座の使命は もめ事の解決 Get Me a Lawyer (2007)
Sounds like Orc mischief to me![JP] オークどもめ 騙す気じゃな! The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
So what, we're gonna leave because you ran into someone... that you had a crush on in middle school?[JP] だから帰るって言うの? 中学の同級生と もめただけなのに? Buffalo '66 (1998)
All of you people... blocking the intersection... you're all idiots.[JP] おまいら 踏切に止まるなつーの 馬鹿どもめ Hancock (2008)
You're as bad as these two![JP] 臆病な役立たずどもめ Born of Hope (2009)
- Young whippersnappers![JP] クソガキどもめ! Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Classic-- rich guy, wants to get high, trolls known area to buy recreational drug. Deal goes bad.[JP] 金持ちな客と売人の もめ事は珍しくないわ Stakeout (2008)
You're lucky I've been meditating. Before, I couldn't take my finger off the trigger, but now.[JP] 幸いにもめい想していた Orientación (2007)
You're nothing but a bunch of vultures![JP] ハゲタカの群れどもめ Creepshow (1982)
- Scumbag.[JP] - クズどもめ The Memory of a Killer (2003)
Come on, you motherfuckers. Just die.[JP] こん畜生どもめ! Wrong Turn (2003)
That poor sister is destroyed. Her nerves are shattered.[JP] オーガスタは混乱してて 精神状態もめちゃめちゃだわ The Magdalene Sisters (2002)
I hope it didn't get you in trouble with your client.[JP] 依頼人と もめてない? Sort of Like a Family (2007)
Will you struggle?[JP] ちょっともめてもらえます? The Gentle Twelve (1991)
Consulting, you know.It's a contact sport.[JP] コンサルタントの仕事でもめて She Spat at Me (2007)
She had no time to look.[JP] でも夫ともめていたんです それどころじゃなかったんじゃない The Gentle Twelve (1991)
What are you arguing about?[JP] 何っ? 何さっきからもめてンだよ? Hold Up Down (2005)
Robot rats.[JP] ネズミどもめ・・・ Eyeborgs (2009)
What I love most to do is quarrel, fight, kill people and set a fire.[JP] 一番の好きなものは もめごと、喧嘩、殺人と放火 Cape No. 7 (2008)
- Sir, what're you doing[JP] クズどもめ 3 Idiots (2009)
The filthy little thieves.[JP] 汚いチビのコソ泥どもめ The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
If you guys are gonna keep fighting about me, [JP] 私のことで、もめてるなら Automatic for the People (2008)
You in some kind of trouble?[JP] もめごとか? The Ghost Network (2008)
They spent 5 minutes arguing at the door.[JP] 店の前でしばらくもめていた時間 これを五分とします The Gentle Twelve (1991)
Bounty hunters. We don't need their scum.[JP] 賞金稼ぎどもめ クズどもの助けなどいらん Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Filthy little Hobbitses![JP] 小汚いホビットどもめ! The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Dizzy dames.[JP] バカな女どもめ Sin City (2005)
He had a problem with a couple guys, [JP] 彼は他のヤツらともめてた Blood Price (2007)
Get the hell of the couch, ya filthy beasts![JP] ソファから降りろ ケダモノどもめ Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
There were some guys here he had a problem with.[JP] 誰かと もめてたようだった Blood Price (2007)
Ooh, I like it. Look at that.[JP] 見ろ まぬけどもめが Twin Streaks (1991)
Hey, you kids, what are you doing?[JP] おい、子どもめ、何やってんだ? The Black Cauldron (1985)
If she did it as she struggled, even a fool could sense danger.[JP] もめてる最中に車が見えて 相手がこっち側に回ったら どんな馬場だって危ないと思いますよ The Gentle Twelve (1991)
Proud, empty hole, things you are![JP] 虫けらどもめ! Hellboy II: The Golden Army (2008)
Fucking kill those motherfuckers![JP] クソッタレどもめ! The Hills Have Eyes (2006)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
木綿[もめん, momen] Baumwolle [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top