ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -weary-, *weary* |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ weary | (adj) เหนื่อยอ่อน, See also: อิดโรย, เมื่อยล้า, เหน็ดเหนื่อย, เหน็ดเหนื่อย, Syn. exhausted, spent, tired | weary | (vi) เบื่อหน่าย, See also: เหนื่อยหน่าย, เหนื่อยใจ, ระอา, อ่อนใจ | weary | (vt) ทำให้เบื่อหน่าย, See also: ทำให้เหนื่อยหน่าย, ทำให้เหนื่อยใจ, ทำให้อ่อนใจ | weary of | (phrv) หมดความอดทนกับ, See also: หมดความสนใจกับ, Syn. tire of | weary with | (phrv) ทำให้เหน็ดเหนื่อยกับ, See also: ทำให้อ่อนล้า, ทำให้หมดแรงกับ |
| weary | (แว'รี) adj. vt. vi. (ทำให้, กลายเป็น) เหน็ดเหนื่อย, เมื่อยล้า, อิดโรย, ซึ่งทำให้เหน็ดเหนื่อย, ไม่พอใจ, รำคาญ, เบื่อหน่าย, See also: wearily adv. weariness n. wearyingly adv., Syn. tire, fatigue, annoy | aweary | (อะเวีย'รี) adj. อ่อนเพลีย, อิดโรย |
| weary | (adj) เหนื่อย, อ่อนเพลีย, เมื่อยล้า, อิดโรย | aweary | (adj) เหน็ดเหนื่อย, เพลีย, อ่อนเพลีย, อิดโรย |
|
| | | | | | Weary | v. t. [ imp. & p. p. Wearied p. pr. & vb. n. Wearying. ] [ 1913 Webster ] 1. To reduce or exhaust the physical strength or endurance of; to tire; to fatigue; as, to weary one's self with labor or traveling. [ 1913 Webster ] So shall he waste his means, weary his soldiers. Shak. [ 1913 Webster ] 2. To make weary of anything; to exhaust the patience of, as by continuance. [ 1913 Webster ] I stay too long by thee; I weary thee. Shak. [ 1913 Webster ] 3. To harass by anything irksome. [ 1913 Webster ] I would not cease To weary him with my assiduous cries. Milton. [ 1913 Webster ] To weary out, to subdue or exhaust by fatigue. [ 1913 Webster ] Syn. -- To jade; tire; fatigue; fag. See Jade. [ 1913 Webster ] | Weary | v. i. To grow tired; to become exhausted or impatient; as, to weary of an undertaking. [ 1913 Webster ] | Weary | a. [ Compar. Wearier superl. Weariest. ] [ OE. weri, AS. w&unr_;rig; akin to OS. w&unr_;rig, OHG. wu&unr_;rag; of uncertain origin; cf. AS. w&unr_;rian to ramble. ] [ 1913 Webster ] 1. Having the strength exhausted by toil or exertion; worn out in respect to strength, endurance, etc.; tired; fatigued. [ 1913 Webster ] I care not for my spirits if my legs were not weary. Shak. [ 1913 Webster ] [ I ] am weary, thinking of your task. Longfellow. [ 1913 Webster ] 2. Causing weariness; tiresome. “Weary way.” Spenser. “There passed a weary time.” Coleridge. [ 1913 Webster ] 3. Having one's patience, relish, or contentment exhausted; tired; sick; -- with of before the cause; as, weary of marching, or of confinement; weary of study. [ 1913 Webster ] Syn. -- Fatigued; tiresome; irksome; wearisome. [ 1913 Webster ] |
| | | ヘロヘロ;へろへろ | [herohero ; herohero] (adj-na, adv-to, vs) completely exhausted; dog-tired; dreadfully weary; terribly frustrated; limp; weak; flimsy [Add to Longdo] | 一日三秋 | [いちじつさんしゅう;いちにちさんしゅう, ichijitsusanshuu ; ichinichisanshuu] (n) (waiting) impatiently; (spending) many a weary day; each moment seeming like an eternity [Add to Longdo] | 一日千秋 | [いちじつせんしゅう;いちにちせんしゅう, ichijitsusenshuu ; ichinichisenshuu] (n) (waiting) impatiently; (spending) many a weary day; each moment seeming like an eternity [Add to Longdo] | 厭う | [いとう, itou] (v5u, vt) to dislike; to hate; to grudge (doing); to spare (oneself); to be weary of; to take (good) care of [Add to Longdo] | 倦み疲れる | [うみつかれる, umitsukareru] (v1) to grow weary; to get tired of [Add to Longdo] | 疲らす | [つからす, tsukarasu] (v5s) (See 疲れる) to tire; to weary; to exhaust; to fatigue [Add to Longdo] | 物憂い;もの憂い;懶い | [ものうい, monoui] (adj-i) languid; weary; listless; melancholy [Add to Longdo] | 物憂げ;懶げ;物うげ | [ものうげ, monouge] (adj-na) languorous; weary; listless [Add to Longdo] | 飽かす;厭かす(iK) | [あかす, akasu] (v5s, vt) (1) to bore; to tire; to weary; to stultify; (2) (often intransitively as 〜に飽かして) to use lavishly (and without regret) [Add to Longdo] | 飽かせる | [あかせる, akaseru] (v1, vt) (1) (See 飽かす) to bore; to tire; to weary; to stultify; (2) (often intransitively as 〜に飽かせて) to use lavishly (and without regret) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |