ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: bland, -bland- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | bland | (แบลนดฺ) adj. นิ่มนวล, อ่อนโยน, บรรเทา, ไม่ระคายเคือง, ไม่กระตุ้น, ไร้อารมณ์, อุเบกขา, ขาดรสชาติ, ธรรมดา ๆ, See also: blandness n., Syn. mild | blandish | (แบลน'ดิช) { blandished, blandishing, blandishes } vt. ประจบ, เอาใจ, ป้อยอ, ยกยอ, โอ้โลม, See also: blandisher n. ดูblandish blandishment n. ดูblandish, Syn. flatter |
| bland | (adj) สุภาพ, นิ่มนวล, อ่อนโยน, ไม่ระคายเคือง | blandish | (vt) ยกยอ, ประจบสอพลอ, ป้อยอ | blandishment | (n) คำป้อยอ, คำยกยอ, คำประจบสอพลอ | blandness | (n) ความสุภาพ, ความนิ่มนวล, ความอ่อนโยน, ความละมุนละไม |
| Diet, Bland | อาหารอ่อนย่อยง่าย, อาหารอ่อน, อาหารรสอ่อน [การแพทย์] |
| Mr and Mrs Daniel Fairfax of Blandford Street, Marylebone. | Mr. und Mrs. Daniel Fairfax aus der Blandford Street, Marylebone. The Incontrovertible Truth (2014) | Scablands west of Spokane. | In den Scablands westlich von Spokane. I Must Have Lost It on the Wind (2014) | Yeah, I've been busy watching from offshore. | Ich war beschäftigt, beobachtete es ablandig. The First Day (2015) | - Fuck Roy Asheton. - ? Qué tú 'tá hablando, tipo? | - ¿Qué tú 'tá hablando, tipo? Darkness Is Your Candle (2016) | Mr. Blanding knows you're here. | Mr. Blanding weiß, dass Sie hier sind. Head Full of Snow (2017) | Can you perhaps call Mr. Blanding and tell him I am still waiting? | Könnten Sie Mr. Blanding vielleicht anrufen und ihm sagen, dass ich immer noch warte? Head Full of Snow (2017) | Mr. Blanding. | Mr. Blanding. Head Full of Snow (2017) | But just like it took a Sandra Bland, a Trayvon Martin, and a Philando Castile to wake some folks up, this party is what it took to wake this campus up. | Genau wie es erst eine Sandra Bland einen Trayvon Martin und einen Philando Castile brauchte, um einige wachzurütteln war diese Party nötig, um den Campus aufzurütteln. Chapter I (2017) | See, that's the thing about Sandra Bland, you know? | Und erst Sandra Bland. Thanksgiving (2017) | Jim and Muriel Blandings are just like thousands of other New Yorkers: | Jim und Muriel Blandings sind wie Tausende anderer New Yorker: Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) | Well, I'll tell you. | Sie fragen sich wohl, was das mit Mr. Blandings und seinem Traumhaus zu tun hat. Ich sage es Ihnen. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) | Jim Blandings is part of the fabric of this town. | Jim Blandings ist Teil dieser Stadt. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) | And the Blandings were still asleep. | Die Blandings schliefen noch. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) | - Good morning, Mr. Blandings. | - Guten Morgen, Mr. Blandings. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) | What Mr. Blandings means is, what precisely is a ledge? | Mr. Blandings möchte wissen, was Sie mit Felsplatte meinen. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) | - Mrs. Blandings calling from Lansdale. | - Mrs. Blandings ruft aus Lansdale an. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) | I don't get this Blandings at all. | Ich verstehe diesen Blandings nicht. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) | Mrs. Blandings didn't mean anything. | Mrs. Blandings meinte es nicht so. Sie... Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) | - Gussie, no more Wham for Mr. Blandings. | Kein WHAM für Mr. Blandings mehr. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) | - Mrs. Blandings likes it too. | - Und Mrs. Blandings auch. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) | The residence of Mr. And Mrs. James Blandings. | Die Residenz von Mr. und Mrs. James Blandings. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) | He seems to have some windows that belong to a Mr. Blandsworth in Peekskill. | Nein. Er hat Fenster, die einem Mr. Blandsworth in Peekskill gehören. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) | I just came in to tell you that the kids are safe, Mr. Blandings. | Ich wollte nur sagen, dass Ihre Kinder sicher sind, Mr. Blandings. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) | Oh, I'm not Mr. Blandings. | Ich bin nicht Mr. Blandings. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) | - I'm Mrs. Blandings. | - Ich bin Mrs. Blandings. - Sehr erfreut. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) | Night, Mr. Bland... - Cole. | Nacht, Mr. Bland... Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) | Mrs. Blandings' little flower sink. | Mrs. Blandings kleines Blumenzimmer. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) | Oh, Mrs. Blandings' little flower sink. | Mrs. Blandings kleines Blumenzimmer. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) | Mr. Blandings, there's a matter of $ 12.36. | Mr. Blandings, es geht um 12, 36 Dollar. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) | Drop in and see us sometime. | Mr. Blandings baut sein Traumhaus Kommen Sie uns mal besuchen. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) | And Tanner, she is to eat bland food for about a week. | คุณ แทนเนอร์, เธอต้องกิน อาหารอ่อนสัปดาห์นึง. Suspiria (1977) | It's so sterile, so bland, so wonderful. | ปลอดเชื้อโรค ทั้ง... เรียบสนิทวิเศษสุดเลย Bringing Down the House (2003) | The story is a bit bland | เรื่องจืดชืดชะมัด Uninvited (2003) | Is that bland? | ง่ายไปมั้ย? Oldboy (2003) | Ajuhma, it's too bland. You should add more salt. | ป้า นี่มันจืดเกินนา เกลืออีกหน่อยดิ Episode #1.3 (2006) | I know how much you've dreamt of having a bland, mundane, generic life, but being normal is highly overrated. | ฉันรู้เธอฝันอยากมีชีวิตสงบ เรียบง่าย ไม่เป็นที่สนใจ แต่ การมีชีวิตปกติไม่ได้มีค่ามากขนาดนั้น Hidden (2005) | Blan-DOYS. | Blandeus. Episode #1.11 (2008) | No se de quien estas hablando. | ผมไม่รู้ว่าคุณพูดเรื่องอะไร Mr. Ferguson Is Ill Today (2008) | Well, they overshot and wound up in "bland," | แหม กระตุ้นความสนใจของลูกค้านุ่มนิ่ม Back in Business (2008) | Caught in their quotidian routines, these haunting figures, frozen in time, seem to mock the mundane blandness that screams silently beneath the sizzle of Sin City | เมื่อดูเข้าไปในชีวิตประจำวันของพวกเขา รูปร่างพวกนี้ที่ยังอยู่ในความทรงจำ คือเย็นจนแข็งตัวทันที ดูเหมือนจะเลียนแบบความนิ่มนวลปกติ ที่ร้องตะโกนอย่างเงียบ ๆ ใต้เสียงร้อนฉ่าของซินซิตี้ Art Imitates Life (2008) | America, the bland, beige and boring. I rather die than go back there. | ที่นั่นมันน่าเบื่อจะตายฉันคงตายแน่ถ้ากลับไป The Ramen Girl (2008) | Her broth is bland. | ซุปยังไม่เข้าที่ The Ramen Girl (2008) | "Bland performance" "Disappointing" | การแสดงโหลโท่ย น่าผิดหวัง Nodame Cantabile: The Movie I (2009) | -Is it bland? | มันจืดหรอ? Julie & Julia (2009) | You almost let me feed Judith Jones bland boeuf bourguignon. | คุณเกือบให้ฉันเสริฟสตูเนื้อจืดๆให้จูดิทส์ โจนส์ Julie & Julia (2009) | Not bland anymore. | ไม่จืดแล้วล่ะ Everybody Says Don't (2009) | Yes. I've always thought it was a bit bland. | ใช่ ผมคิดมาตลอดว่า ว่ามันรสจืดไปหน่อย Everybody Says Don't (2009) | - Bland. | - Bland. Reversals of Fortune (2009) | And a foggy memory of two bland orgasms. | และก็ยังความทรงจำลางๆ เกี่ยวกับการถึงจุดสุดยอดอันจืดชืด 2 ครั้งด้วยกัน Introduction to Film (2009) | Your sweet potatoes are bland. | มันฝรั่งหวานของเธอ มันไม่มีรสชาติ The Treasure of Serena Madre (2009) |
| | อ่อนไหว | (adj) blown, See also: bland, mild, Syn. หวั่นไหว, Example: ปัญหาทางอารมณ์ของวัยรุ่นคือด็กวัยรุ่นมีอารมณ์อ่อนไหวได้ง่ายและมักพะวักพะวงเรื่องสังคมและกลุ่มเพื่อนมาก, Thai Definition: มีอารมณ์เปลี่ยนแปลงรวดเร็ว | ความอ่อนหวาน | (n) suavity, See also: blandness, politeness, mildness, Syn. ความละมุนละไม, Example: จินตภาพของสาวเหนือคือความอ่อนหวานพูดจาไพเราะเจื้อยแจ้ว | มุทุตา | (n) kindliness, See also: softness, tenderness, mildness, blandness, Syn. ความอ่อนหวาน, ความละมุนละม่อม, ความอ่อนน้อม, Thai Definition: ความเป็นผู้มีใจอ่อน, Notes: (บาลี) | อี๋อ๋อ | (v) flatter, See also: blandish, Syn. อี๋, Example: ตำรวจบางคนวางตัวไม่เหมาะสม ไปอี๋อ๋อกับหญิงที่มาด้วย โดยไม่คิดว่าตัวอยู่ในเครื่องแบบ, Thai Definition: กิริยาที่แสดงอาการเอาอกเอาใจ หรือประจบประแจง | อี๋ | (v) flatter, See also: blandish, Syn. อี๋อ๋อ, Thai Definition: กิริยาที่แสดงอาการเอาอกเอาใจ หรือประจบประแจง | ฉอเลาะ | (v) wheedle, See also: cajole, flatter, blandish, endear oneself to, fawn on, toady, curry favour with, Syn. ประจบ, ฉะอ้อน, ออดอ้อน, Example: เธอฉอเลาะคุณน้าเพราะอยากได้แหวนวงนั้น, Thai Definition: พูดออดอ้อนหรือแสดงกิริยาทำนองนั้นเพื่อให้เขาเอ็นดูเป็นต้น (มักใช้เฉพาะเด็กหรือผู้หญิง) | นุ่มนิ่ม | (adj) bland, See also: graceful, Example: ผู้ใหญ่ชอบกิริยานุ่มนิ่มของพี่สะใภ้คนนี้มาก | นุ่มนิ่ม | (v) be bland, See also: be graceful, Example: เธอดูนุ่มนิ่มเกินไป ไม่มีความเป็นคนสมัยใหม่บ้างเลย | ไม้นวม | (n) gentleness, See also: blandness, mildness, moderate, tenderness, benignity, Syn. ไม้อ่อน, Ant. ไม้แข็ง, Example: รัฐบาลเริ่มใช้ไม้นวมจัดการกับพวกหนังสือพิมพ์, Thai Definition: วิธีการที่นิ่มนวล | ประจบ | (v) flatter, See also: fawn on/over, adulate, curry favor with, toady, blandish, ingratiate oneself, Syn. ปะเหลาะ, ประจบประแจง, สอพลอ, เอาใจ, ยกยอ, ประจ๋อประแจ๋, เลียแข้ง, Example: ลูกคนเล็กชอบประจบพ่อแม่, Thai Definition: พูดหรือทำให้เขารักเขาชอบ |
| ฉอเลาะ | [chølǿ] (v) EN: wheedle ; cajole ; flatter ; blandish ; endear oneself to ; fawn on ; toady ; curry favour with FR: flatter ; enjôler | นุ่ม | [num] (adj) EN: soft ; yielding ; gentle ; bland ; supple ; pliable FR: mou ; tendre ; doux : moelleux ; souple | นุ่มนิ่ม | [numnim] (adj) EN: bland ; graceful | อ่อนวัย | [ønwai] (adj) EN: blown ; bland ; mild |
| | | bland | (adj) lacking taste or flavor or tang, Syn. flavorless, insipid, flavourless, savourless, flat, vapid, savorless | bland | (adj) lacking stimulating characteristics; uninteresting, Syn. flat | bland diet | (n) a diet of foods that are not irritating, Syn. ulcer diet | blandfordia | (n) small genus of tuberous Australian perennial herbs, Syn. genus Blandfordia | blandishment | (n) flattery intended to persuade, Syn. palaver, cajolery | blandishment | (n) the act of urging by means of teasing or flattery, Syn. wheedling | blandly | (adv) in a bland manner | blandness | (n) the trait of exhibiting no personal embarrassment or concern | blandness | (n) lacking any distinctive or interesting taste property, Syn. insipidity, insipidness | scablands | (n) (geology) flat elevated land with poor soil and little vegetation that is scarred by dry channels of glacial origin (especially in eastern Washington) | scrubland | (n) an uncultivated region covered with scrub vegetation | flatter | (v) praise somewhat dishonestly, Syn. blandish, Ant. disparage | politic | (adj) smoothly agreeable and courteous with a degree of sophistication, Syn. suave, bland, smooth | suavity | (n) the quality of being bland and gracious or ingratiating in manner, Syn. smoothness, suaveness, blandness | sweet white violet | (n) short-stemmed violet of eastern North America having fragrant purple-veined white flowers, Syn. white violet, Viola blanda, woodland white violet | wisconsin weeping willow | (n) hybrid willow usually not strongly weeping in habit, Syn. Salix blanda, Salix pendulina, Salix pendulina blanda |
| Bland | a. [ L. blandus, of unknown origin. ] [ 1913 Webster ] 1. Mild; soft; gentle; smooth and soothing in manner; suave; as, a bland temper; bland persuasion; a bland sycophant. “Exhilarating vapor bland.” Milton. [ 1913 Webster ] 2. Having soft and soothing qualities; not drastic or irritating; not stimulating; as, a bland oil; a bland diet. [ 1913 Webster ] | Blandation | n. [ Cf. L. blanditia, blandities, fr. blandus. See Bland. ] Flattery. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Blandiloquence | n. [ L. blandiloquentia; blandus mild + loqui to speak. ] Mild, flattering speech. [ 1913 Webster ] | Blandiloquious | { } a. Fair-spoken; flattering. [ 1913 Webster ] Variants: Blandiloquous | Blandise | v. i. [ Same word as Blandish. ] To blandish any one. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] | Blandish | v. t. [ imp. & p. p. Blandished p. pr. & vb. n. Blandishing. ] [ OE. blaundisen, F. blandir, fr. L. blandiri, fr. blandus mild, flattering. ] 1. To flatter with kind words or affectionate actions; to caress; to cajole. [ 1913 Webster ] 2. To make agreeable and enticing. [ 1913 Webster ] Mustering all her wiles, With blandished parleys. Milton. [ 1913 Webster ] | Blandisher | n. One who uses blandishments. [ 1913 Webster ] | Blandishment | n. [ Cf. OF. blandissement. ] The act of blandishing; a word or act expressive of affection or kindness, and tending to win the heart; soft words and artful caresses; cajolery; allurement. [ 1913 Webster ] Cowering low with blandishment. Milton. [ 1913 Webster ] Attacked by royal smiles, by female blandishments. Macaulay. [ 1913 Webster ] | Blandly | adv. In a bland manner; mildly; suavely. [ 1913 Webster ] | Blandness | n. The state or quality of being bland. [ 1913 Webster ] |
| | | ブランド | [burando] (n) (1) brand; (adj-no) (2) bland; (P) #1,799 [Add to Longdo] | 巧言令色鮮し仁;巧言令色少なし仁;巧言令色すくなし仁 | [こうげんれいしょくすくなしじん, kougenreishokusukunashijin] (exp) (arch) (See 巧言令色) those who resort to blandishments and fawning smiles are apt to lack compassion; a honeyed tongue with a heart of gall [Add to Longdo] | 淡々(P);淡淡;澹々;澹澹 | [たんたん, tantan] (adj-t, adv-to) (1) uninterested; unconcerned; indifferent; (2) plain; light; simple; bland; (3) flowing gently; (P) [Add to Longdo] | 薄味 | [はくみ, hakumi] (adj-no) bland; mild-tasting; lightly seasoned; insipid [Add to Longdo] | 無味無臭 | [むみむしゅう, mumimushuu] (adj-no) tasteless and odorless; bland [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |