ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*顔*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -顔-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: face; expression
On-yomi: ガン, gan
Kun-yomi: かお, kao
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 676
[] Meaning: face; expression
On-yomi: ガン, gan
Kun-yomi: かお, kao
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yán, ㄧㄢˊ, ] variant of 顏|颜 #70,696 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[かお, kao] (n) หน้า (คน)

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
夕顔[yuugaoゆうがお, yuugao yuugao] (n) น้ำเต้า

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
素顔[すがお, sugao] TH: ใบหน้าที่ไม่มีการแต่งเติม  EN: face with no make-up
素顔[すがお, sugao] TH: ตัวจริงที่ไม่ได้แต่งเติมอะไร  EN: unpainted face

Japanese-English: EDICT Dictionary
顔(P);顏(oK)[かお, kao] (n) face (person); (P) #1,658 [Add to Longdo]
顔;容[かんばせ, kanbase] (n) (1) (arch) countenance; visage; (2) face; honor (honour); dignity #1,658 [Add to Longdo]
笑顔[えがお, egao] (n, vs) smiling face; smile; (P) #6,708 [Add to Longdo]
素顔[すがお, sugao] (n, adj-na, adj-no) (1) face with no make-up; unpainted face; (2) honesty; frankness; (P) #10,597 [Add to Longdo]
顔面[がんめん, ganmen] (n, adj-no) face (of person); (P) #12,513 [Add to Longdo]
したり顔[したりがお, shitarigao] (n, adj-no) self-satisfied look; triumphant expression [Add to Longdo]
でかい顔する[でかいかおする, dekaikaosuru] (exp, vs-i) (col) (See 大きな顔をする) to act self-importantly; to be arrogant; to be high-handed; to puff up [Add to Longdo]
でかい顔をする[でかいかおをする, dekaikaowosuru] (exp, vs-i) (col) (See 大きな顔をする, でかい顔する) to act self-importantly; to be arrogant; to be high-handed; to puff up [Add to Longdo]
どや顔[どやがお, doyagao] (n) self-satisfied look; triumphant look [Add to Longdo]
もっともらしい顔;尤もらしい顔[もっともらしいかお, mottomorashiikao] (exp) dignified expression; solemn expression; serious expression [Add to Longdo]
キメ顔[キメがお, kime gao] (n) (sl) posed look (sexy face, etc.) [Add to Longdo]
ソース顔[ソースがお, so-su gao] (n) (See 醤油顔) someone with a slender chin [Add to Longdo]
案じ顔[あんじがお, anjigao] (n) worried look [Add to Longdo]
慰め顔[なぐさめがお, nagusamegao] (n) consolatory look; comforting look [Add to Longdo]
瓜実顔[うりざねがお, urizanegao] (n) oval face (e.g. of a beautiful woman) [Add to Longdo]
雲鬢花顔[うんびんかがん, unbinkagan] (n) beautiful woman (metaphorical) [Add to Longdo]
円顔;丸顔[まるがお, marugao] (n, adj-no) round face; moon face [Add to Longdo]
横顔[よこがお, yokogao] (n) face in profile; profile; face seen from the side; (P) [Add to Longdo]
温顔[おんがん, ongan] (n) kindly face [Add to Longdo]
何食わぬ顔;なに食わぬ顔[なにくわぬかお, nanikuwanukao] (exp) innocent look; nonchalant look; air of innocence [Add to Longdo]
花の顔;花のかんばせ[はなのかんばせ;はなのかお(花の顔), hananokanbase ; hananokao ( hana no kao )] (n) (arch) lovely face [Add to Longdo]
花の顔ばせ[はなのかおばせ, hananokaobase] (n) (arch) (obsc) (See 花の顔) lovely face [Add to Longdo]
我が物顔;我物顔[わがものがお, wagamonogao] (adj-na, n) looking or acting as if one owned the place [Add to Longdo]
角張った顔[かくばったかお, kakubattakao] (n) squarish face [Add to Longdo]
汗顔[かんがん, kangan] (adj-na, n) ashamed [Add to Longdo]
甘い顔をする[あまいかおをする, amaikaowosuru] (exp, vs-i) to go easy on somebody; to be easygoing; to be lenient [Add to Longdo]
丸葉朝顔[まるばあさがお;マルバアサガオ, marubaasagao ; marubaasagao] (n) (uk) common morning glory (Ipomoea purpurea) [Add to Longdo]
顔から火が出る[かおからひがでる, kaokarahigaderu] (v1) to be extremely embarrassed; to burn with shame [Add to Longdo]
顔がきく;顔が利く[かおがきく, kaogakiku] (exp, v5k) to have a lot of influence; to have clout; to be well known [Add to Longdo]
顔が広い[かおがひろい, kaogahiroi] (exp) (See 顔の広い) well connected; well known; having a large, diverse circle of acquaintances [Add to Longdo]
顔が立つ[かおがたつ, kaogatatsu] (exp, v5t) to save one's face; to maintain one's status [Add to Longdo]
顔なじみ(P);顔馴染;顔馴染み[かおなじみ, kaonajimi] (n) acquaintance; friend; familiar face; (P) [Add to Longdo]
顔に紅葉を散らす[かおにもみじをちらす, kaonimomijiwochirasu] (exp, v5s) (for a woman) to blush [Add to Longdo]
顔に泥を塗る[かおにどろをぬる, kaonidorowonuru] (exp, v5r) to bring disgrace (dishonor, dishonour) on; to fling mud at; to put to shame [Add to Longdo]
顔の広い[かおのひろい, kaonohiroi] (adj-i) (See 顔が広い) well known; well connected [Add to Longdo]
顔の作り[かおのつくり, kaonotsukuri] (n) features of the face [Add to Longdo]
顔ばせ[かおばせ, kaobase] (n) (arch) countenance; visage [Add to Longdo]
顔ぶれ(P);顔触れ(P)[かおぶれ, kaobure] (n) (1) personnel; members; lineup (of a team); roster; cast (of a play); (2) announcement of next day's match-ups (sumo); (P) [Add to Longdo]
顔をしかめる;顔を顰める[かおをしかめる, kaowoshikameru] (exp, v1) to grimace; to frown [Add to Longdo]
顔をつぶす;顔を潰す(P)[かおをつぶす, kaowotsubusu] (exp, v5s) to make somebody lose face; to cause loss of face; to embarrass someone; to make someone look foolish; (P) [Add to Longdo]
顔を繋ぐ[かおをつなぐ, kaowotsunagu] (exp, v5g) to keep up acquaintance [Add to Longdo]
顔を見せる[かおをみせる, kaowomiseru] (exp, v1) to make an appearance [Add to Longdo]
顔を合わせる[かおをあわせる, kaowoawaseru] (exp, v1) to meet; to face someone [Add to Longdo]
顔を出す[かおをだす, kaowodasu] (exp, v5s) to turn up; to make an appearance; to put in an appearance [Add to Longdo]
顔を上げる[かおをあげる, kaowoageru] (exp, v1) to raise one's face; to lift one's head; to raise one's eyes [Add to Longdo]
顔を赤らめる[かおをあからめる, kaowoakarameru] (exp, v1) to change color; to change colour; to blush [Add to Longdo]
顔を揃える;顔をそろえる[かおをそろえる, kaowosoroeru] (exp, v1) to be in complete attendance [Add to Longdo]
顔を貸す[かおをかす, kaowokasu] (exp, v5s) to grant a person a moment [Add to Longdo]
顔を直す;顔をなおす[かおをなおす, kaowonaosu] (exp, v5s) to touch up one's makeup [Add to Longdo]
顔を潰される[かおをつぶされる, kaowotsubusareru] (exp, v1) to lose face; to be put out of countenance [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You look sick.貴方は顔色が悪い。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 [ F ] [ M ]
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
Please give me your picture lest I forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
You look as if you had seen a ghost.あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
You look so pale.あなたは顔が真っ青です。
You look pale.あなたは顔色が悪いですよ。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
You look pale.あなた顔色が悪いですよ。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
I have seen that face somewhere before.あの顔は以前にどこかで見たことがある。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
I know him by name, but not by sight.あの人は顔は知らないが名前は知っている。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
Like a good wine, he improves with age.いい顔になってきたね。
You look gloomy.うかぬ顔をしているね。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
The sun at last broke through about noon.おひる頃やっと太陽が顔を出した。
To see your face well.おまえの顔をよく見るためだよ。
Don't want see your face.おまえらの顔なんか見たくもない。
Come nearer so that I can see your face.お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
Your face is familiar to me.お顔はかねてから知っております。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
Kim's smile was very sweet.キムの笑顔はとても良かった。
Grace wore an indignant look.グレイスは怒った顔つきをした。
Kate has very good features.ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
Kate must be sick, for she looks pale.ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
A face with too much make-up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
This soap will improve her complexion.この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。
Jane looks very pale.ジェーンはとても顔色が悪い。
Miss Jones made a face when she heard the news.ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
Jody looks as if she had seen a ghost.ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
John's face was drawn.ジョンの顔は引きつっていた。
John kept his head above water.ジョンは顔を水の上に出していた。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Sonia had a very amused look on her face.ソニアはおかしそうな顔をしていた。
The naughty girl assumed an air of innocence.そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。
Roy looked solemn as I told him the story.その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
The movie costarred two great actresses.その映画では二大女優が顔合わせをした。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
What's that look for?その顔は、どういう意味?
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
The child's face glowed when he saw Santa Claus.その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
That child looks as if he is going to cry.その子供は泣きそうな顔をしている。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I showed him, eh, lads?[JP] 奴らの顔 見たか? Straw Dogs (1971)
When I recall my childhood and my mother, somehow she always has your face.[JP] 昔を思い出すと― どういうわけか 母が君の顔になってるんだ The Mirror (1975)
Or you won't get to see my gorgeous face.[CN] 不然師兄就不再讓你看我的容顔 Journey to the West (2013)
Someday, there'll be a new girl at the A P, and when I cash a check, she'll ask for identifýcation, and I'll take out my passport, and I'll say, [JP] スーパーで小切手を 使う時ー 新顔の店員だったりしてー 身分証明を求められたら これを出すつもり Breaking Away (1979)
'but I couldn't get that kid's face out of my mind.[JP] 子供の顔がちらついた Farewell, My Lovely (1975)
Did you see the looks on their faces?[JP] 彼らの顔を見たかい? 僕は見たよ Grand Prix (1966)
She says you know her.[JP] 顔はご存知のはずですって 分かった Chinatown (1974)
Robert. I'm tired of your face, when you lie, and I doubt your integrity.[JP] ロベルトあなたの嘘には疲れたの。 あなたの顔もね。 またあなたを疑う事になるし。 Live for Life (1967)
Please don't eat the paint, Pasqual.[CN] 请不要吃顔料, 帕斯卡 Quills (2000)
Want tea? My car's over there.[CN] 誒,看個顔色嘛! Love & Pop (1998)
You're just a little tense, that's all.[JP] 怖い顔して どうした? Taxi Driver (1976)
Here our Professor appears, all in white, and declares, "Mene-mene, tekel, upharsin."[JP] 我々の教授は 白衣を纏って現れ- 厳粛な顔で神託をお伝えになる Stalker (1979)
- Wait. Fine. - Watch my head.[JP] 待ってくれ よし 顔を切るなよ Straw Dogs (1971)
Beautiful young girl like that what do you care what color she dyes her hair?[CN] 她染成什麽顔色的頭髮 你在乎點啥? Spartan (2004)
I'll choke it out of you if I have to! You'll never tell me of your own accord![JP] そうなら お前を痛めつける 甘い顔をしていると何も聞き出せない Siegfried (1980)
He's getting back on the bike, but he's obviously in agony.[JP] しかし痛そうな顔を しています Breaking Away (1979)
I love thee with a love I seemed to lose With my lost saints of all my life.[JP] "失ったと思っていた愛で あなたを愛す" "息や笑顔や涙 私のすべてであなたを愛す" Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
Must you keep talking about my looks?[CN] 你幹什麽只留意我的容顔 Journey to the West (2013)
Come on her fuck her in the mouth, in the ass. Come on her face.[JP] ...口でやらせても ケツに突っ込んでも 顔にぶっかけてもいい Taxi Driver (1976)
Your face is too darn round[JP] 彼の顔があまりにも マヌケすぎるから You're in Love, Charlie Brown (1967)
Screwing his girlfriend. Killed himself in shame.[CN] 搞女人弄得無顔見人自殺了 Spartan (2004)
Many people are like that.[JP] 他人のような 顔をしてた事に Taxi Driver (1976)
"'and hide us from the face of Him who sits on the throne,[JP] "御座にいます方の御顔とー" Stalker (1979)
We'll wash his face, shall we?[JP] お顔を洗わないと、みんないいかい? The Wing or The Thigh? (1976)
What is that gleaming here?[JP] 俺の顔に光を放つのは何だ? Siegfried (1980)
I met this ... six year-old child with his ... blank, pale, emotionless face, and ... the blackest eyes ... the Devil's eyes.[JP] 私は会ったんだ、その... 6歳と思えない、彼の持つ... 空虚で、青ざめている 感情を表さない顔、そして... Halloween (1978)
What could cause a tincture like this ?[CN] 这些顔色是怎么回事? Quills (2000)
Well, you're mixing with some pretty fancy people now, aren't you?[JP] お偉方に顔が利くようだな Farewell, My Lovely (1975)
Did you ever see what a .44 Magnum can do to a woman's face?[JP] 44マグナムで撃たれた 女の顔を見た事があるか? Taxi Driver (1976)
I'm afraid to talk to him. I'm afraid to look at him.[JP] 奴の顔を見るのも恐ろしい Breaking Away (1979)
He always looks like that.[JP] いつもあんな顔よ Halloween (1978)
How come my face doesn't make you nervous?[JP] なぜ私の顔を見て 緊張しないの? You're in Love, Charlie Brown (1967)
Ok, we have to clean him.[JP] 早くその顔を洗うんだ The Wing or The Thigh? (1976)
The lilac on the table so strained to sweep. Touched by the blue, your lids[JP] 君の顔は安らぎに満ち The Mirror (1975)
That's what it can do to a face.[JP] あいつの顔をそうしてやる Taxi Driver (1976)
Stop looking so glum.[JP] そんなむっつり顔は止めてください La Grande Vadrouille (1966)
One day there will be a knock on the door and it'll be me.[JP] そのうち 顔を出しに 行くかもしれません Taxi Driver (1976)
I must. I hate to see you standing about in this stupid manner![JP] そんな顔で立ってないで Pride and Prejudice (1995)
And the not-so-old, indeed, as well.[JP] そして新たな顔ぶれを お迎えする事も Straw Dogs (1971)
They're coming over. Smile, girls! Smile![JP] 来たわ 笑顔を見せて Pride and Prejudice (1995)
See the look on his face?[JP] 顔をよく見た? Halloween (1978)
I don't even get to see who you are?[JP] 私はあなたの顔も知らない Someone's Watching Me! (1978)
It's not coming off without tearing his face off with it.[JP] 指をどうにかしないと 顔ごと剥がれちまう Alien (1979)
I love your smiling face[CN] 妈妈最喜欢看见 你的笑容 あなたの笑った顔が 好きよ Wolf Children (2012)
Better than Velma. Maybe not as pretty, but I had a lot of pep.[JP] 顔じゃヴェルマに負けたけど 本職はね Farewell, My Lovely (1975)
I want to see your faces.[JP] 顔が見たいわ The Blues Brothers (1980)
His retirement certainly puts a new complexion on the race.[JP] 彼のリタイアで、新しい顔ぶれが 間違いなく出てくるでしょう Grand Prix (1966)
Fafner, the last of the giants, lies felled by a youthful hero.[JP] 最後の巨人のファーフナーを... 紅顔の勇士が倒した Siegfried (1980)
Face me.[JP] 顔を見せて Someone's Watching Me! (1978)
Nice to see a familiar face.[JP] おや 懐かしい顔に 会えてうれしいね Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
似顔[にがお, nigao] Abbild, Portraet [Add to Longdo]
厚顔[こうがん, kougan] Frechheit, Unverschaemtheit [Add to Longdo]
憂い顔[うれいがお, ureigao] sorgenvolles_Gesicht [Add to Longdo]
新顔[しんがお, shingao] neues_Gesicht, Neuling [Add to Longdo]
横顔[よこがお, yokogao] Profil [Add to Longdo]
汗顔[かんがん, kangan] beschaemt [Add to Longdo]
浮かぬ顔[うかぬかお, ukanukao] langes_Gesicht, enttaeuschtes_Gesicht [Add to Longdo]
澄まし顔[すましがお, sumashigao] gleichgueltige_Miene [Add to Longdo]
知らん顔[しらんかお, shirankao] sich_nichts_anmerken_lassen, ignorieren [Add to Longdo]
童顔[どうがん, dougan] Kindergesicht [Add to Longdo]
笑顔[えがお, egao] laechelndes_Gesicht, froehliches_Gesicht [Add to Longdo]
素顔[すがお, sugao] ungeschminktes_Gesicht [Add to Longdo]
険しい顔[けわしいかお, kewashiikao] strenges_Gesicht, finstere_Miene [Add to Longdo]
[かお, kao] Gesicht [Add to Longdo]
顔色[かおいろ, kaoiro] Gesichtsfarbe, Aussehen [Add to Longdo]
顔面[がんめん, ganmen] Gesicht [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top