ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*郷*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -郷-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา ญี่ปุ่น (JP) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[ごう] (n) native place

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: home town; village; native place; district
On-yomi: キョウ, ゴウ, kyou, gou
Kun-yomi: さと, sato
Radical: , Decomposition:       
Variants: , , Rank: 1077

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xiāng, ㄒㄧㄤ, ] Japanese variant of 鄉|乡 #155,799 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
帰郷[ききょう, kikyou] (n, vt) กลับบ้านเกิด (บ้านของบรรพบุรุษ)

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
愛郷[あいきょう, aikyou] (n) ความรักในบ้านเกิด, See also: S. 愛郷心
[ごう, gou] (n) ถิ่นฐาน

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ごう, gou] (n) (1) hometown; (2) rural township (of China) #2,118 [Add to Longdo]
[ごう, gou] (n) (1) countryside; country; (2) (See 郷里制) 50-home township (comprised of 2-3 neighbourhoods) #2,118 [Add to Longdo]
里;郷[さと, sato] (n) (1) village; hamlet; (2) countryside; country; (3) (里 only) home (of one's parents, etc.); hometown; (4) (里 only) (See 御里) one's origins; one's upbringing; one's past #1,164 [Add to Longdo]
郷土[きょうど, kyoudo] (n) native place; birth-place; one's old home; (P) #4,227 [Add to Longdo]
故郷(P);古里(P);旧里;故里[ふるさと(P);こきょう(故郷)(P);きゅうり(旧里), furusato (P); kokyou ( kokyou )(P); kyuuri ( kyuu sato )] (n) home town; birthplace; old village; historic village; native place; one's old home; (P) #5,493 [Add to Longdo]
本郷[ほんごう, hongou] (n) one's hometown #6,111 [Add to Longdo]
帰郷[ききょう, kikyou] (n, vs) homecoming; return to one's home #13,131 [Add to Longdo]
郷里[きょうり, kyouri] (n) birth-place; home town; (P) #17,858 [Add to Longdo]
同郷[どうきょう, doukyou] (n) same village; same town; same province; (P) #19,364 [Add to Longdo]
郷社[ごうしゃ, gousha] (n) (obs) village shrine #19,804 [Add to Longdo]
愛郷[あいきょう, aikyou] (n) love for one's hometown [Add to Longdo]
愛郷心[あいきょうしん, aikyoushin] (n) love of one's hometown [Add to Longdo]
異郷[いきょう, ikyou] (n) strange land [Add to Longdo]
温泉郷[おんせんきょう, onsenkyou] (n) hot-spring village; spa [Add to Longdo]
家郷[かきょう, kakyou] (n) one's homeland; one's old home [Add to Longdo]
懐郷[かいきょう, kaikyou] (n) nostalgia; homesickness; longing for home [Add to Longdo]
懐郷病[かいきょうびょう, kaikyoubyou] (n) homesickness [Add to Longdo]
郷に入っては郷に従え[ごうにいってはごうにしたがえ, gouniittehagounishitagae] (exp) when in Rome, do as the Romans do [Add to Longdo]
郷に入らば郷に従え[ごうにいらばごうにしたがえ, gouniirabagounishitagae] (exp) (See 郷に入っては郷に従え) When in Rome, do as the Romans do [Add to Longdo]
郷に入れば郷に従え[ごうにいればごうにしたがえ, gouniirebagounishitagae] (exp) (See 郷に入っては郷に従え) when in Rome, do as the Romans do [Add to Longdo]
郷関[きょうかん, kyoukan] (n) one's hometown [Add to Longdo]
郷軍[ごうぐん, gougun] (n) veteran; reservist; ex-soldier [Add to Longdo]
郷国[きょうこく, kyoukoku] (n) one's native land [Add to Longdo]
郷士[ごうし, goushi] (n) country samurai [Add to Longdo]
郷愁[きょうしゅう, kyoushuu] (n) nostalgia; homesickness; (P) [Add to Longdo]
郷俗[きょうぞく, kyouzoku] (n) village customs [Add to Longdo]
郷村[ごうそん, gouson] (n) villages [Add to Longdo]
郷鎮企業[ごうちんきぎょう, gouchinkigyou] (n) township and village enterprise in China [Add to Longdo]
郷土愛[きょうどあい, kyoudoai] (n) love for one's hometown [Add to Longdo]
郷土玩具[きょうどがんぐ, kyoudogangu] (n) folk toy; traditional toy [Add to Longdo]
郷土芸能[きょうどげいのう, kyoudogeinou] (n) folk entertainment [Add to Longdo]
郷土史[きょうどし, kyoudoshi] (n) local history [Add to Longdo]
郷土小説[きょうどしょうせつ, kyoudoshousetsu] (n) local story [Add to Longdo]
郷土色[きょうどしょく, kyoudoshoku] (n) local color; local colour [Add to Longdo]
郷土博物館[きょうどはくぶつかん, kyoudohakubutsukan] (n) folk museum [Add to Longdo]
郷土文学[きょうどぶんがく, kyoudobungaku] (n) folk literature [Add to Longdo]
郷土料理[きょうどりょうり, kyoudoryouri] (n) local cuisine [Add to Longdo]
郷党[きょうとう, kyoutou] (n) people from one's hometown [Add to Longdo]
郷友[きょうゆう, kyouyuu] (n) friends from the same hometown [Add to Longdo]
郷友会[きょうゆうかい, kyouyuukai] (n) social organisation for people originating from the same town, village, or island who live in an urban center far from home (predominantly used by people from Okinawa) [Add to Longdo]
郷邑[きょうゆう, kyouyuu] (n) hamlet; village [Add to Longdo]
郷里制[ごうりせい, gourisei] (n) (See 国郡里制) township-neighbourhood system (redefining the province-district-neighbourhood system, establishing 50-home townships of 2-3 neighbourhoods each; 715-740 CE) [Add to Longdo]
近郷[きんごう, kingou] (n) neighboring districts; neighbouring districts; countryside [Add to Longdo]
近郷近在[きんごうきんざい, kingoukinzai] (n) surrounding country; neighboring villages [Add to Longdo]
故郷に錦を飾る[こきょうににしきをかざる, kokyouninishikiwokazaru] (exp, v5r) to come home in triumph; to return to one's hometown in glory [Add to Longdo]
故郷へ錦を飾る[こきょうへにしきをかざる, kokyouhenishikiwokazaru] (exp, v5r) (See 故郷に錦を飾る) to come home in triumph; to return to one's hometown in glory [Add to Longdo]
故郷を慕う[こきょうをしたう, kokyouwoshitau] (exp, v5u) to pine for home [Add to Longdo]
故郷忘じ難し[こきょうぼうじがたし, kokyouboujigatashi] (exp) (id) Home is always sweet to an exile [Add to Longdo]
在郷[ざいごう;ざいきょう, zaigou ; zaikyou] (n, vs) hometown; rural districts [Add to Longdo]
在郷軍人[ざいごうぐんじん, zaigougunjin] (n) ex-soldier; a veteran [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He saw his home-town again only after ten years.10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Oldies remind me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
Get back to where you once belonged.おまえがもといた故郷へ。
This is the village where I was born.ここは私の故郷です。
When I visited my home-town this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
The picture always reminds me of my home-town.この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
This view reminds me of my home-town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
This reminds me of home.これを見ると私は故郷のことを思い出す。
The song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
I never see the picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
The telegram was a trick to get her to come home.その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
Music is universal.音楽に故郷はなし。
The orchestra struck up nostalgic music.管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Have you visited the town where your father was born?君はお父さんの生まれ故郷を訪ねたことがありますか。 [ M ]
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
Write home.故郷へ手紙を書く。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
We had no notion of leaving our hometown.私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。
We visited his home country for the first time.私たちは初めて彼の故郷を訪ねた。
We visited his home country for the first time.私たちは初めて彼の生まれ故郷を訪ねた。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
My home town is adjacent to the ocean.私の郷里の町は海に接している。
My home town lies 10 miles south of New York.私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。
My hometown is in the center of Hokkaido.私の故郷の町は北海道にあります。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
My hometown is in the center of Kobe.私の故郷は神戸の真ん中にあります。
I went back to my hometown for the first time in ten years.私は10年ぶりに故郷にもどった。
I went back to my hometown for the first time in ten years.私は10年ぶりに故郷に帰った。
I returned to native village after two years' absence.私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
I returned to my home town after five year's absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
I returned to my home town after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
I sometimes dream of home.私は時々故郷の夢を見る。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
I left home when I was young.私は若いころに故郷を出た。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
Snow reminds me of my hometown.雪を見ると故郷を思い出す。
All things considered, I think you should go back home and support your old parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 [ M ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But if you go to Troy you will never come home.[JP] でもトロイへ行けば 二度と故郷には帰れない Troy (2004)
Our home.[JP] 我等が故郷 The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)
Because I would die if I never again saw my homeland... the birches, the air of my childhood...[JP] わが故郷 あの林 幼年時代の空気... Nostalgia (1983)
She missed her home and family down South.[JP] 故郷に帰りたくて Nostalgia (1983)
In his first visit to the Home of the Brave... the German Chancellor... received a warm welcome from the Big Apple![JP] 彼の勇士の故郷への最初の訪問において ドイツ首相はビッグアップルから暖かい歓迎を受けた Storm Front, Part II (2004)
I haven't been to visit you because I had to see my father.[JP] 故郷に帰っておりました War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
The Germans are helping us construct a conduit, so we can find our way home.[JP] ドイツ軍は我々が故郷に帰るための コンジットの建設を手伝ってくれている Storm Front, Part II (2004)
Tennessee ain't bad but she ain't a pretty piece like old home Mississippi.[JP] テネシーもいいところだが... 郷愁のミシシッピには遠く及ばない Crossroads (1986)
Ani, I want to have our baby back home on Naboo.[JP] 子供は 故郷のナブーで育てたい Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
In the end I'll marry from here.[JP] 私は最後は郷里の女性と結婚します The Syrian Bride (2004)
I have chosen to test this station's destructive power... on your home planet of Alderaan.[JP] あなたの故郷オルデランを ターゲットに選んだのです Star Wars: A New Hope (1977)
The Germans are helping us construct a conduit so we can find our way home.[JP] ドイツ軍は我々が故郷に帰るための コンジットの建設を手伝ってくれている Storm Front (2004)
- Los Angeles What a coincidence, it's Vi's home town![JP] 妻と同郷じゃないか! The Intruder (1962)
What's the one special thing you miss most about the old hometown?[JP] 故郷で一番なつかしいのは? Can't Buy Me Love (1987)
It's not impossible.[JP] 故郷でT Star Wars: A New Hope (1977)
Where I come from, you don't blow no harp you don't get no pussy.[JP] 俺の故郷ではハープを吹けないと... 女は掴まらないんだ Crossroads (1986)
No argument with you, but if you don't release her, you'll never see home again.[JP] 女を放せ さもないと 二度と故郷は拝めんぞ Troy (2004)
You're going home now.[JP] 故郷へ帰れるぞ Full Metal Jacket (1987)
My native land I left long ago, long ago I crawled from my mother's womb.[JP] わしは長らく故郷を離れている わしは母の胎内から離れて久しい Siegfried (1980)
- Or there ain't no going home.[JP] - 済まさないと故郷に帰れない Crossroads (1986)
In 3 months, you'll go home to visit your mother.[JP] 2ヶ月したら 郷里の母親に 会っておいで The Scent of Green Papaya (1993)
I'm not gonna let that happen. I promised I'd get him home.[JP] そんなことはさせない 故郷に帰すって約束したんだ Crossroads (1986)
Where have you come from?[JP] お前どこから来たの? 松郷です。 My Neighbor Totoro (1988)
We're not far That's my hometown[JP] 私たちは遠くないです それは私の故郷です Howl's Moving Castle (2004)
But it was never my home.[JP] 故郷なんかじゃない Troy (2004)
From Matsugo.[JP] 松郷! My Neighbor Totoro (1988)
And at home at the airport those maggots were protesting.[JP] ようやく故郷に帰ってみれば 空港で蛆虫どもが待ち構えて―― First Blood (1982)
Protect them, Aeneas. Find them a new home.[JP] 皆を守れ アイネイアス 新たな故郷を見つけるんだ Troy (2004)
You come here uninvited. Go back to your ships and go home.[JP] 招かれざる客だ 舟に乗って故郷へ帰れ Troy (2004)
Birthplace of us all.[JP] 俺たち全ての生まれ故郷 Flesh and Bone (2004)
Say that urgent business calls us home immediately.[JP] 急用で帰郷する事になったと Episode #1.5 (1995)
Damn right, that's the road home. Come on.[JP] そうだ、故郷へ帰るんだ 急げ Crossroads (1986)
You can tell me, I am a friend.[JP] 俺になら言えるだろ 同郷だ Kin-dza-dza! (1986)
Here I'm a foreigner, yet it's all so familiar.[JP] ベルリン 異郷なのに 故郷みたいな街 Wings of Desire (1987)
Mail from home.[JP] 郷里からだ Kansas City Confidential (1952)
But this is your home.[JP] でもここが貴方の故郷 Troy (2004)
You're afraid that we're a long way from home.[JP] お前は恐れている 私たちが故郷から遠く離れていることを Flesh and Bone (2004)
It'll be just like Beggars Canyon back home.[JP] 故郷のベガ -ズ渓谷 みたいなもんさ Star Wars: A New Hope (1977)
Developers had turned his homeland into bald hills.[JP] 開発者が変わっていた はげの丘に彼の故郷。 Pom Poko (1994)
"In the small town, where I was born..."[JP] 故郷ハレシュテンバルでの出来事だ The Cabinet of Dr. Caligari (1920)
Sparta was never my home.[JP] スパルタは 故郷じゃない Troy (2004)
I'm sick of this down-home Mississippi.[JP] この郷愁の地にはうんざりだ Crossroads (1986)
You in Mississippi, the home of the blues and standing on Highway 61.[JP] そりゃそうさ ブルースの故郷、ミシシッピなんだからな Crossroads (1986)
You left your home for me.[JP] 君も僕のために 故郷を棄てた Troy (2004)
Home.[JP] 故郷だ Home (2016)
I was also looking forward to going home.[JP] 私も故郷に帰ることを楽しみにしていた Storm Front (2004)
Back in France we talk to Maurice Ternaut, from Orly Airport.[JP] 帰郷の模様をオルリー空港から モーリス・タラントが中継いたします。 Live for Life (1967)
Do you really think there is a home, Eugene?[JP] 故郷なんて信じてるの、ユージーン Crossroads (1986)
For my son back home.[JP] 故郷の息子に やるんです Troy (2004)
Where is the proof that you came back from outer space, and didn't sell the violin as Professor Rogozin alleges, and spent all this time at a disco in Gagry?[JP] だけど宇宙帰りの 証拠あるの? バイオリンを売って― 故郷の保養地に いたのでは? Kin-dza-dza! (1986)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
故郷[こきょう, kokyou] Heimat, Geburtsort [Add to Longdo]
望郷の念[ぼうきょうのねん, boukyounonen] Heimweh [Add to Longdo]
桃源郷[とうげんきょう, tougenkyou] Arkadien, -Eden [Add to Longdo]
近郷[きんごう, kingou] Umgegend, Nachbarschaft [Add to Longdo]
[ごう, gou] DORF, HEIMATORT [Add to Longdo]
[ごう, gou] LAENDLICHE_GEGEND [Add to Longdo]
郷土[きょうど, kyoudo] Heimat [Add to Longdo]
郷土小説[きょうどしょうせつ, kyoudoshousetsu] Heimatroman [Add to Longdo]
郷愁[きょうしゅう, kyoushuu] Heimweh, Nostalgie [Add to Longdo]
郷里[きょうり, kyouri] Heimat, Geburtsort [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top