ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*通じ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 通じ, -通じ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
通じる[つうじる, tsuujiru] TH: เป็นที่เข้าใจได้(เพราะมีมาตลอด)
通じる[つうじる, tsuujiru] TH: สื่อความหมายได้เข้าใจ
通じる[つうじる, tsuujiru] TH: ติดต่อสื่อสารไม่ได้
通じ[つうじ, tsuuji] TH: สื่อความหมาย

Japanese-English: EDICT Dictionary
通じ[つうじ, tsuuji] (n) (1) understanding; (2) bowel movement; evacuation; (P) #6,053 [Add to Longdo]
通じる[つうじる, tsuujiru] (v1, vi) to run to; to lead to; to communicate; to understand; to be well-informed; (P) #12,026 [Add to Longdo]
お通じ;御通じ[おつうじ, otsuuji] (n) (pol) (See 通じ) bowel movement; evacuation [Add to Longdo]
意味が通じる[いみがつうじる, imigatsuujiru] (exp, v1) to be comprehensible [Add to Longdo]
一脈相通じる[いちみゃくあいつうじる, ichimyakuaitsuujiru] (v1) (See 一脈相通ずる) to have in common (with) [Add to Longdo]
気脈を通じる[きみゃくをつうじる, kimyakuwotsuujiru] (exp, v1) to have secret communication with; to have a tacit understanding with [Add to Longdo]
心が通じる[こころがつうじる, kokorogatsuujiru] (exp, v1) (See 心が通う) to relate to; to have one's feelings understood [Add to Longdo]
通じて[つうじて, tsuujite] (adv) through; via [Add to Longdo]
通じ合う[つうじあう, tsuujiau] (v5u) to communicate with; to understand [Add to Longdo]
有無相通じる[うむあいつうじる, umuaitsuujiru] (v1) to help each other; to complement [Add to Longdo]
慇懃を通じる[いんぎんをつうじる, inginwotsuujiru] (exp, v1) to have a surreptitious sexual relationship with; to have an illicit love affair with [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Can you make yourself understood in English?あなたの英語は人に通じますか。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で話を通じさせることができますか。
At the time I managed to make myself understood in English.あの時私はどうにか英語で話が通じていた。
It moves the bowels.お通じがよくなりますよ。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
This door admits to the study.このドアは書斎に通じている。
This country has an even temperature throughout the year.この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
This road leads to the airport.この道は空港に通じている。
This road leads to Hong Kong.この道は香港に通じている。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
Is this the street leading to the station?これは駅へ通じる道ですか。
Either of these roads leads to the station.これらの道のどちらも駅に通じている。
The door opens into the bedroom.そのドアは寝室に通じている。
The path led to the village.その小道は村に通じていた。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
Could she make herself understood in French in Paris?パリで彼女のフランス語は通じましたか。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
Can you make yourself understand in English?英語で話が通じますか。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
Can you make yourself understand in English?英語で話しが通じますか。
Can you make yourself understood in English?英語で話を通じさせる事ができますか。
I managed to make myself understood in English.何とか英語で話を通じさせることができた。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
I couldn't make myself understood in a foreign country.外国で言葉が通じなかった。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.外国の出来事に通じていなさい。
Education must not be limited to our youth but must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
Can you make yourself understood in English?君は、英語で自分の意志を通じることができますか。 [ M ]
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。 [ M ]
Can you make yourself understood in English?君は英語で話しが通じますか。 [ M ]
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
I'm afraid I won't be able to make myself understand in English.私の英語では話しが通じないのではないかと思います。
I could not make myself understood in English.私の英語は通じなかった。
My Chinese did not pass.私の中国語は通じなかった。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
I'm afraid I cannot make myself understood in English.私は英語では話が通じないのではないかと思います。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
I could make myself understood in English.私は英語で話が通じた。
I couldn't make myself understood.私は話を通じさせることができなかった。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
The telephone doesn't work.電話が通じません。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Chaotician. Chaotician, actually.[JP] 無秩序(カオス)理論学者だよ 社長には通じない理論だがね Jurassic Park (1993)
There's a barrel hatch that leads into the street.[JP] 道に通じるハッチがあるはずだ Shaun of the Dead (2004)
You're trying some double-whammy hustle backwards! Why?[JP] その態度は普通じゃない 何があるんだ? Tucker: The Man and His Dream (1988)
- No calls tonight.[JP] - もう通じねえ Straw Dogs (1971)
There is no possibility of change in their lifetime.[JP] 生涯を通じて変化はない 1984 (1984)
Societies, cultures can be improved through... careful manipulation of historical events.[JP] 社会、文化は発展することができる 注意深い歴史上の出来事の操作を通じて Storm Front, Part II (2004)
Through the Force, things you will see.[JP] フォースを通じて 物事を見るのじゃ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
I know it will continue through the primary and in Miami.[JP] ... 予備選挙を通じ マイアミでも増え続け Taxi Driver (1976)
Look, believe me, it only takes one of them to know you're in here. Listen, I tried calling, I really did, but I couldn't get through. I had to come up with a plan.[JP] 一匹しか来てない 電話は通じないし・・ 僕にいい考えがあるんだ Shaun of the Dead (2004)
We'll work the exfiltration through Canada and throw the Prague police a bone, toss them a few suspects.[JP] 私たちは、カナダを通じて 脱出をうまくいきます - - と 彼らにいくつかの容疑者を投げ、プラハ警察に骨を投げます。 Mission: Impossible (1996)
I know it's not the same... but what you're saying is it's not as good, it's not normal, it's not proper.[JP] 同じじゃないかも 知れません... でも それを良くない 普通じゃない 正しくないと言うんですか The Bridges of Madison County (1995)
They say there is nothing unknown to you.[JP] お前は万物に通じていると... 人は言う Siegfried (1980)
You see what I did there with the word play and the...? - Tough crowd.[JP] このしゃれが通じんとは なかなか手強いな Twin Streaks (1991)
Is there a language problem? Where's your dress for tonight?[JP] 英語が通じないのか? The Fabulous Baker Boys (1989)
- They don't speak any French.[JP] - 言葉が通じないみたい。 Live for Life (1967)
- We communicating now?[JP] - 通じたか? The Fabulous Baker Boys (1989)
I don't suppose you understand me now any more than she does.[JP] エミコ同様 言葉は通じまい The Manster (1959)
Gosh ... Can't he take a joke?[JP] ちょっと...冗談も通じないの? Halloween (1978)
Somebody's bound to come check on us once they see the road is out and the lines are down.[JP] ひょっとして誰か来るかもしれないし、 道が通れない事も判るかも... . ...それに電話も通じないし −それが筋ってもんだ Tremors (1990)
I guess you don't know what I'm talking about.[JP] 話は通じんな The Manster (1959)
Mr. Hammond, the phones are working.[JP] ハモンドさん 電話が通じます Jurassic Park (1993)
- I need a candy bar. - I don't believe this. The phone's dead.[JP] −キャンディをくれ −信じらんねぇ、通じない Tremors (1990)
You don't understand me anymore, do you?[JP] もう言葉は通じんだろうな The Manster (1959)
She's insane.[JP] 普通じゃない Nostalgia (1983)
Under the words "Contact Position," there's a round green button which says "Push to Close."[JP] もう一つ グリーンの丸いボタンを それで電流が通じる Jurassic Park (1993)
Gotta be willing to go the extra mile.[JP] 普通じゃない Ladder 49 (2004)
It opens onto a causeway which leads directly to a small arms locker... where a Marine guard was found dead at the scene.[JP] そこから通じている通路は 携帯兵器庫に直行... 海軍衛兵の死体が発見された現場です Litmus (2004)
This is not normal.[JP] こんなの普通じゃない Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Badger and me dug this. Comes out right near his place.[JP] アナグマとわしがこのトンネルを掘ったのだ アナグマの家の近くに通じている The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
I'm through running away[JP] 私は逃げを通じてだ Howl's Moving Castle (2004)
Go tell Mr. Garrett, we're having trouble with the phones.[JP] ギャレットさんに電話が通じないって 伝えてくれるかしら Halloween II (1981)
We are not communicating here, are we?[JP] あんた 通じないのかい? The Fabulous Baker Boys (1989)
There's no phone line.[JP] 電話も通じない Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Every trail in this files leads to one person, harrison wells, [JP] これらファイルは 1人の人間に通じている Deadly Nightshade (1991)
Can I help it if a guy can't take a joke?[JP] 冗談も通じない男なのか? 彼の奥さんに会った事は? Brewster's Millions (1985)
The fear of loss is a path to the dark side.[JP] 喪失への恐怖は ダークサイドに通じる Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
Their radio's out, too.[JP] あっちの車の無線も通じない Jurassic Park (1993)
It can hear every move we make on this rock. It's a perfect conductor![JP] 私達の行動はすべて、 この岩を通じて彼等に伝達されているのよ Tremors (1990)
What's wrong with the phones?[JP] 通じないんですか? Halloween II (1981)
Who could possibly figure that out?[JP] 通じないよ あんなんじゃ Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
"Eternal sunshine of the spotless mind. Each prayer accepted and each wish resigned. "[JP] 太陽の光に導かれ 無垢な祈りは 神に通じ Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
- I get crazy sometimes. Because no one feels the way I do.[JP] 心の通じる人がいないと 狂いそうになる The Intruder (1962)
The shaft leads directly to the reactor system.[JP] このシャフトはリアクターに 直接通じている Star Wars: A New Hope (1977)
Loge smiles now with elves of light[JP] 今のローゲは光の小人たちによしみを 通じている Das Rheingold (1980)
Might be a little tricky with the fleet scattered over half this system... looking for the lost pilot.[JP] 普通じゃないわ 艦隊を星系の半分に展開してるのよ... パイロットを探す為にね You Can't Go Home Again (2004)
The bridge leads to the fort light but firm below your feet[JP] 橋は城に通じている 軽やかであるがあなた方の足元は 揺るぎない Das Rheingold (1980)
I don't know. I - I'm a mess, Patrick.[JP] 私 普通じゃないし Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
I thought we'd be all right, you know after you'd figured that out.[JP] あれで僕の気持ち... 通じると思って Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
When the light came on? That's been a while.[JP] 心の通じ合う子か ずいぶん昔だ One Eight Seven (1997)
There was an impulse we were both following.[JP] 通じるものを感じたんだ Taxi Driver (1976)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top