ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

通じ

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -通じ-, *通じ*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
通じ[つうじる, tsuujiru] TH: เป็นที่เข้าใจได้(เพราะมีมาตลอด)
通じ[つうじる, tsuujiru] TH: สื่อความหมายได้เข้าใจ
通じ[つうじる, tsuujiru] TH: ติดต่อสื่อสารไม่ได้
通じ[つうじ, tsuuji] TH: สื่อความหมาย

Japanese-English: EDICT Dictionary
通じ[つうじ, tsuuji] (n) (1) understanding; (2) bowel movement; evacuation; (P) #6,053 [Add to Longdo]
通じ[つうじる, tsuujiru] (v1, vi) to run to; to lead to; to communicate; to understand; to be well-informed; (P) #12,026 [Add to Longdo]
通じ[つうじて, tsuujite] (adv) through; via [Add to Longdo]
通じ合う[つうじあう, tsuujiau] (v5u) to communicate with; to understand [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Can you make yourself understood in English?あなたの英語は人に通じますか。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で話を通じさせることができますか。
At the time I managed to make myself understood in English.あの時私はどうにか英語で話が通じていた。
It moves the bowels.通じがよくなりますよ。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
This door admits to the study.このドアは書斎に通じている。
This country has an even temperature throughout the year.この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
This road leads to the airport.この道は空港に通じている。
This road leads to Hong Kong.この道は香港に通じている。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Go tell Mr. Garrett, we're having trouble with the phones.[JP] ギャレットさんに電話が通じないって 伝えてくれるかしら Halloween II (1981)
- No calls tonight.[JP] - もう通じねえ Straw Dogs (1971)
Gosh ... Can't he take a joke?[JP] ちょっと...冗談も通じないの? Halloween (1978)
Through the Force, things you will see.[JP] フォースを通じて 物事を見るのじゃ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
I know it will continue through the primary and in Miami.[JP] ... 予備選挙を通じ マイアミでも増え続け Taxi Driver (1976)
Loge smiles now with elves of light[JP] 今のローゲは光の小人たちによしみを 通じている Das Rheingold (1980)
The bridge leads to the fort light but firm below your feet[JP] 橋は城に通じている 軽やかであるがあなた方の足元は 揺るぎない Das Rheingold (1980)
They say there is nothing unknown to you.[JP] お前は万物に通じていると... 人は言う Siegfried (1980)
What's wrong with the phones?[JP] 通じないんですか? Halloween II (1981)
There was an impulse we were both following.[JP] 通じるものを感じたんだ Taxi Driver (1976)
- They don't speak any French.[JP] - 言葉が通じないみたい。 Live for Life (1967)
The shaft leads directly to the reactor system.[JP] このシャフトはリアクターに 直接通じている Star Wars: A New Hope (1977)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top