ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*焼*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -焼-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา ญี่ปุ่น (JP) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
焼損[しょうそん] (n, vt) burnout, loss of combustion

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: bake; burning
On-yomi: ショウ, shou
Kun-yomi: や.く, や.き, や.き-, -や.き, や.ける, ya.ku, ya.ki, ya.ki-, -ya.ki, ya.keru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 982
[] Meaning: burn; bake; heat; roast
On-yomi: ショウ, shou
Kun-yomi: や.く, や.ける, ya.ku, ya.keru
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[shāo, ㄕㄠ, ] Japanese variant of 燒|烧 #96,438 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
焼き飯[やきめし, yakimeshi] (n) ข้าวผัด, Syn. チャーハン
焼く[やく, yaku] (vt) ปิ้ง, ย่าง

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
焼入れ[やきいれ, yakiire] (n) การชุบแข็ง
焼きもち[やきもち, yakimochi] ความอิจฉาริษยา, ความอิจฉาตาร้อน
焼き尽す;焼き尽くす[やきつくす, yakitsukusu] (exp) ผลาญล้าง, แผดเผาแบบหมดจด

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
焼く[やく, yaku] TH: อบ
焼く[やく, yaku] TH: ย่าง
焼肉[やきにく, yakiniku] TH: เนื้อย่าง  EN: yakiniku (Japanese dish of fried meat)

Japanese-English: EDICT Dictionary
焼き;焼[やき, yaki] (n) (1) cooking, esp. frying or stir-frying; heating; (2) tempering; (n-suf) (3) -ware #7,289 [Add to Longdo]
焼失[しょうしつ, shoushitsu] (n, vs) being destroyed by fire #7,845 [Add to Longdo]
燃焼[ねんしょう, nenshou] (n, vs) burning; combustion; (P) #8,974 [Add to Longdo]
焼酎[しょうちゅう, shouchuu] (n) shochu (Japanese liquor similar to vodka); (P) #14,796 [Add to Longdo]
夕焼け(P);夕焼(io)[ゆうやけ, yuuyake] (n) sunset; (P) #17,487 [Add to Longdo]
全焼[ぜんしょう, zenshou] (n, vs) burned down; entirely destroyed; (P) #19,311 [Add to Longdo]
おしろい焼け;おしろい焼;白粉焼[おしろいやけ, oshiroiyake] (n) damage to skin by ceruse [Add to Longdo]
お火焚;御火焚;御火焼[おひたき;おほたき, ohitaki ; ohotaki] (n) Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines) [Add to Longdo]
お好み焼き;御好み焼き[おこのみやき, okonomiyaki] (n) savoury pancake with various ingredients [Add to Longdo]
お好み焼き屋[おこのみやきや, okonomiyakiya] (n) (See お好み焼き) okonomiyaki shop (savoury pancake shop) [Add to Longdo]
ごみ焼き炉[ごみやきろ, gomiyakiro] (n) incinerator; refuse furnace [Add to Longdo]
すき焼き(P);すき焼(P);鋤焼き;鋤焼;剥焼;寿喜焼[すきやき, sukiyaki] (n) { food } thin slices of beef, cooked with various vegetables in a table-top cast-iron pan; sukiyaki; (P) [Add to Longdo]
ずぶ焼き入れ[ずぶやきいれ, zubuyakiire] (n) immersion quenching (hardening by dropping heated metal into water or oil) [Add to Longdo]
たこ焼き;蛸焼[たこやき, takoyaki] (n) octopus dumplings [Add to Longdo]
たこ焼き器;蛸焼き器[たこやきき, takoyakiki] (n) (See たこ焼き) tako-yaki pan (cast iron with semi-spherical molds) [Add to Longdo]
たこ焼き鍋;蛸焼き鍋[たこやきなべ, takoyakinabe] (n) (obsc) (See たこ焼き器) tako-yaki pan (cast iron with semi-spherical molds) [Add to Longdo]
どて焼き;どて焼;土手焼き;土手焼[どてやき, doteyaki] (n) beef sinew stewed in miso and mirin [Add to Longdo]
どら焼き;銅鑼焼き[どらやき, dorayaki] (n) Japanese dessert consisting of two slices of kasutera (sponge cake) with red bean jam in between [Add to Longdo]
どんど焼き;どんど焼[どんどやき, dondoyaki] (n) (See どんど) burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the new year) [Add to Longdo]
べた焼き[べたやき, betayaki] (n) contact print [Add to Longdo]
ぽたぽた焼[ぽたぽたやき, potapotayaki] (n) pota pota yaki (var. of senbei (rice cracker) coated with a sweet soy-sauce glaze on top) [Add to Longdo]
もつ焼き;もつ焼[もつやき, motsuyaki] (n) roast giblets [Add to Longdo]
もんじゃ焼き[もんじゃやき, monjayaki] (n) (See お好み焼き) savoury pancake with various fillings, thinner than okonomiyaki [Add to Longdo]
やきもちを焼く;やきもちを妬く;焼餅を焼く;焼もちを焼く[やきもちをやく, yakimochiwoyaku] (exp, v5k) to be jealous [Add to Longdo]
やけを起こす;自棄を起こす;焼けを起こす[やけをおこす, yakewookosu] (exp, v5s) to become desperate; to give way to despair [Add to Longdo]
カルメ焼[カルメやき, karume yaki] (n) caramel (por [Add to Longdo]
チャーシュー麺;叉焼麺[チャーシューメン, cha-shu-men] (n) (See チャーシュー) ramen soup topped with slices of roasted pork (chi [Add to Longdo]
デルフト焼き[デルフトやき, derufuto yaki] (n) Delftware (ceramics) [Add to Longdo]
パン焼き器[パンやきき, pan yakiki] (n) bread baking machine [Add to Longdo]
ホイル焼[ホイルやき, hoiru yaki] (n) roast in foil wrapper [Add to Longdo]
ホルモン焼き;ホルモン焼;放物焼き[ホルモンやき(ホルモン焼き;ホルモン焼);ほるもんやき(放物焼き), horumon yaki ( horumon yaki ; horumon yaki ); horumonyaki ( houbutsu yaki )] (n) (uk) (ksb [Add to Longdo]
モダン焼き[モダンやき, modan yaki] (n) modan'yaki (okonomiyaki topped with yaki-soba and fried together) [Add to Longdo]
磯焼け[いそやけ, isoyake] (n) rocky-shore denudation; sea desert; sea desertification [Add to Longdo]
芋焼酎;藷焼酎[いもじょうちゅう, imojouchuu] (n) sweet potato shochu (distilled liquor) [Add to Longdo]
延焼[えんしょう, enshou] (n, vs) spread of fire [Add to Longdo]
塩焼き;塩焼[しおやき, shioyaki] (n, vs) (1) (fish) grilled or broiled with salt; (2) boiling seawater to get salt [Add to Longdo]
岡焼き;傍焼き[おかやき, okayaki] (n) jealousy; envy [Add to Longdo]
火焚き;火焼き;火焚;火焼[ほたき, hotaki] (n) building a fire [Add to Longdo]
火焚き;火焼き;火焚;火焼[ほたき, hotaki] (n) (See お火焚) Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines) [Add to Longdo]
貝焼き;貝焼[かいやき, kaiyaki] (n) (1) shellfish baked in the shell; (2) abalone, scallops, etc. simmered in the shell [Add to Longdo]
楽焼き[らくやき, rakuyaki] (n) hand-moulded pottery; hand-molded pottery; raku pottery [Add to Longdo]
蒲焼き;かば焼き;蒲焼[かばやき, kabayaki] (n) loach or eel dipped and broiled in soy-based sauce [Add to Longdo]
完全燃焼[かんぜんねんしょう, kanzennenshou] (n) perfect combustion [Add to Longdo]
丸焼き[まるやき, maruyaki] (n) whole roast (e.g. pig, turkey, etc.) [Add to Longdo]
丸焼け[まるやけ, maruyake] (n) total fire loss; completely burned [Add to Longdo]
丸焼けになった[まるやけになった, maruyakeninatta] (adj-f) completely burned [Add to Longdo]
球磨焼酎[くまじょうちゅう;くましょうちゅう, kumajouchuu ; kumashouchuu] (n) Kumamoto rice shochu [Add to Longdo]
胸焼け;胸灼け[むねやけ;むなやけ, muneyake ; munayake] (n, vs) heartburn; sour stomach [Add to Longdo]
金鍔焼き;金鍔焼[きんつばやき, kintsubayaki] (n) confection of sweetened beans wrapped in wheat-flour dough (in the shape of a sword guard) [Add to Longdo]
九谷焼[くたにやき, kutaniyaki] (n) kutani-ware (var. of porcelain) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The fire burned down ten houses.10軒の家がその火事で焼失した。
Ten houses were burned down.10戸が全焼した。
No less than twenty houses were burnt down.20軒もの家が焼け落ちた。
Two houses were burned down in the fire.2軒の家がその火事で全焼した。
Please help yourself to some apple pie. I baked it for you.アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。
I made an apple pie for you.アップルパイを焼いたの。
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket.いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。
No one bakes a finer apple pie than Emily.エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
My clothes have an oily smell because I ate at a stuffed crepe place/shop.お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い!
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.きのうの火事で200戸が全焼した。
Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn.クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。
I have a burning pain here.ここに焼けるような痛みがあります。
The cook broiled the meat.コックはその肉を焼いた。
Could you cook this meat a little more?このお肉をもうすこし焼いてくださいませんか。
This toast is not done enough.このトーストはよく焼けていません。
This bread is fresh from the oven.このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
I am going to try to get a good tan.この夏はこんがり焼こうと思います。
This fish is done.この魚は焼きあがっています。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
This meat is roasted well.この肉はよく焼けている。
We're having a sukiyaki party this Sunday.この日曜日にすき焼きパーティーをする事になっている。
Here is the fish my mother baked.これは私の母が焼いた魚です。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
Never did I see such a beautiful sunset.こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。
I have seldom seen such a beautiful sunset as this.こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。
Never have I seen such a beautiful sunset.こんな美しい夕焼けは見たことがない。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
What is sukiyaki made of?すき焼きはどんな材料を使うのですか。
You got served a sukiyaki dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing?すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。
How would you like your steak done?ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。
How would you like your steak?ステーキの焼き方はどうなさいますか。
How would you like your steak?ステーキはどのように焼きましょうか。
I like my steak medium.ステーキはミディアムで焼いて下さい。
I like my steak medium.ステーキは中位で焼いてください。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
Well, I bake bread.そうですね、パンを焼いたりします。
That sukiyaki dinner was a real treat.そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。
The steak is well done.そのステーキはよく焼けている。
The house was altogether destroyed by the fire.その家は火事で完全に焼けた。
The house was burnt to ashes.その家は焼けて灰になった。
The house has burnt down.その家は焼け落ちた。
The house was destroyed by fire.その家は焼失した。
The house was burned to ashes.その家は全焼した。
Seven families were burned out by the fire.その火事で7世帯が焼け出された。
Not all the houses around here were burned down in the fire.その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- He's hooked, he's got a chicken on his back.[JP] - ひっかかるよ。 チキンを焼いて待ってるさ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Women will fuck up your life.[JP] 女には手が焼ける Wings of Desire (1987)
I burned it in English class.[JP] 授業中焼けちゃった。 A Nightmare on Elm Street (1984)
Two of them got fried running through an electrical field.[JP] 2匹は電界を通過するときに 焼け焦げたが Blade Runner (1982)
To burn them who tamed me rather than end with the blind![JP] 先の見えぬ連中と滅びるより 私を自分の意に 添わせた者どもを焼きつくしたい Das Rheingold (1980)
Jack, you want eggs? Jack, you want coffee?[JP] "タマゴを焼こうか?" "コーヒーを飲む?" The Fabulous Baker Boys (1989)
Just as I am, I leap into the stream, longing for its waters to engulf me in rapture, [JP] 焼けるような心を流れの中に 冷やそうとする 俺は あるがままの身を 小川に 躍らせる Siegfried (1980)
♪ to the red evening sunset ♪[CN] 夕焼けの茜色 To the Forest of Firefly Lights (2011)
The sun feels pretty strong.[JP] 日差しが強すぎるわね 日焼けローションを Mannequin (1987)
If the Horned King ever returns, you'll have a great deal more to worry about than a burned finger.[JP] 角王が戻ったら焼けした指は 最低の問題だ The Black Cauldron (1985)
I don't need firewood. I have this big order to fill and have to build my pottery kiln.[JP] 薪は必要ないわ、代わりと言っては何だけど 焼き物用の窯を作りたいの Tremors (1990)
The clinic was hit by lightning and it burned to the ground.[JP] かみなりが落ちて病院は全焼 Return to Oz (1985)
I want to burn![JP] 焼いてやる! Opera (1987)
The fire that burned around Brünnhilde's rock is burning now in my breast![JP] 焼き尽くすような火炎が 俺に燃えついた ブリュンヒルデの岩山を囲んで 燃える火炎が... Siegfried (1980)
You must admit she works hard with those chicken feathers![JP] ポッポちゃんは 世話が焼ける Wings of Desire (1987)
The police now inform us that the charred remains...[JP] その後の調査の結果 犯人の焼死体は Opera (1987)
Burnt?[JP] 焼いた? Raise the Red Lantern (1991)
I had it burnt.[JP] 申し訳ないが... もう焼き捨ててしまった Raise the Red Lantern (1991)
Sukiyaki with teppanyaki followed up with sashimi and sabu sabu all of which seems to dance before your very eyes.[JP] すき焼き、鉄板焼き、さらに刺身、しゃぶしゃぶ それらが皆、見ている目の前で踊り出す The Wing or The Thigh? (1976)
- How would you like it?[JP] - 焼き具合は? Live for Life (1967)
- So desist, foolhardy youth![JP] すぐに 燃え盛る火がお前を焼き 尽くす Siegfried (1980)
I just love taking care of someone, Gerard.[JP] 人の世話を焼くのが好き The 4th Man (1983)
I can do my own cooking. You can guzzle that slop yourself![JP] 肉は 俺が焼いた 自分の流し汁は十分で飲め! Siegfried (1980)
The nearest one I embraced. It thawed in my arms.[CN] あの時 ずっと夕焼けを 那個時候一起追逐著夕陽 Love & Pop (1998)
- We need to cut it.[JP] 焼き切らないと Aliens (1986)
Quick, there are two men downstairs.[JP] 急いでください、2人の男性が階下に います、焼けてしまいます! La Grande Vadrouille (1966)
It had burned down the settlement.[JP] 村が焼けました Stalker (1979)
Pumpkins of witches are there to roast.[JP] 焼かれるのを待ってる魔法使いのカボチャ Halloween (1978)
You got a tan in Africa.[JP] あなた、アフリカで日焼けしたわね、 Live for Life (1967)
How about I make some eggs?[JP] タマゴでも焼いてあげようか? The Fabulous Baker Boys (1989)
The flames will rear, the blaze will engorge you, clouds of searing smoke, tongues of flickering fire will descend on you, crackling and burning.[JP] おの光が見えるか? 炎が広がり 輝きが増し 焼きつく熱気が 揺れ動く火炎が Siegfried (1980)
A rustic hunting lodge, my latest kill roasting on the fire and my little wife massaging my feet while the little ones play on the floor with the dogs.[JP] 森のロッジの暖炉に 俺の獲物が焼けている 妻が俺の足を揉むそばで 子供と犬が遊んでる Beauty and the Beast (1991)
Will you not be satisfied till you burn the whole place down?[JP] 全焼させんと気が済まんか Mannequin (1987)
Having lambs roasted and wine... served in the tents out there in the desert, only in pretense.[JP] 子羊の肉を焼き 酒を注いだ- 荒野の天幕の外 あれも幻! Wings of Desire (1987)
"I was really lucky Only that's not enough[JP] 葉は焼かれず 枝も折れれないで Stalker (1979)
- I'll listen to any alternatives, soldier, but until I hear a good one you burn them.[JP] 焼却しろ チームAから感染2例が報告 The Crazies (1973)
Moments ago police reported that Michael Myers, formerly of Haddonfield, who fled the Smith's Grove Warren county Sanitarium last night ...was believed to have burned to death.[JP] つい先程、警察の発表で、 以前この辺りに住んでいて 療浴Eマイヤースは焼死した模様です Halloween II (1981)
If that wasn't Michael Myers burning up in that car...[JP] もし、焼け死んだのが マイケルじゃなかったら... Halloween II (1981)
Fiery the angels fell.[JP] 天使も焼け落ちた Blade Runner (1982)
Look, roasted meat from the oven![JP] 焼肉を持ってきてやろう Siegfried (1980)
The circuits must have burned out.[JP] 回路が焼き切れたんだ Alien (1979)
Died in the fire that destroyed one wing of the theater.[JP] 劇場で焼死したと報告されましたが Opera (1987)
I don't believe we've met... and this isn't any of your goddamn business.[JP] 会ったことはないし 世話を焼かないで A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
Alright, you'll burn to death like my cobra![JP] てめぇらっ! 俺のコブラのように焼き殺してやる! What's Up, Tiger Lily? (1966)
I'm not jealous of him, but... while I worked hard, that bum had a young wife.[JP] 別にやきもち焼いてる訳じゃないけどさ こっちがチョンガーで頑張ってるのに 奴は若い女とくっつきやがって The Gentle Twelve (1991)
You're going to burn the clutch![JP] クラッチが焼けちまう! Tremors (1990)
There goes the baker with his tray, like always[JP] いつもの 焼きたてのパンを Beauty and the Beast (1991)
Oh. But I know just the thing. Let me fetch you a pot of tea and some of my fresh cheese crumpets.[JP] でも大丈夫、焼きたてチーズクランペットと 紅茶を持ってくるわ The Great Mouse Detective (1986)
I haven't seen an incinerator for years.[JP] 焼却炉とは珍しい Soylent Green (1973)
And as you grew up I cared for you still, made you a nice bed for your slumbers.[JP] お前が育つにつれ 世話を焼いた Siegfried (1980)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
全焼[ぜんしょう, zenshou] voellig_abbrennen [Add to Longdo]
夕焼け[ゆうやけ, yuuyake] Abendrot [Add to Longdo]
日焼け[ひやけ, hiyake] Sonnenbrand, Sonnenbraeune [Add to Longdo]
焼き芋[やきいも, yakiimo] geroestete_Suesskartoffeln [Add to Longdo]
焼き鳥[やきとり, yakitori] gebratenes_Huehnerfleisch [Add to Longdo]
焼く[やく, yaku] (etwas)(ver)brennen, braten, roesten, backen [Add to Longdo]
焼ける[やける, yakeru] brennen, abbrennen, gebraten_werden [Add to Longdo]
焼鳥[やきとり, yakitori] gebratenes_Huehnerfleisch [Add to Longdo]
霜焼け[しもやけ, shimoyake] Frostbeule [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top