ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*威士*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 威士, -威士-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
威士[Wēi shì, ㄨㄟ ㄕˋ,  ] VISA (credit card) #202,760 [Add to Longdo]
威士忌[wēi shì jì, ㄨㄟ ㄕˋ ㄐㄧˋ,   ] whisky #29,452 [Add to Longdo]
斯威士兰[Sī wēi shì lán, ㄙ ㄨㄟ ㄕˋ ㄌㄢˊ,     /    ] Swaziland #91,895 [Add to Longdo]
威士忌酒[wēi shì jì jiǔ, ㄨㄟ ㄕˋ ㄐㄧˋ ㄐㄧㄡˇ,    ] whisky #100,964 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Whisky, please[CN] Ben来一杯威士忌 Bishonen (1998)
My stays are so tight I know I'll never get through the day without belching.[CN] 十二橡园约翰威士拥有 Gone with the Wind (1939)
Whisky.[CN] 威士忌 Bridget (2013)
I haven't had a drink of whiskey or slept in a bed in 10 days.[CN] 我10天没喝过威士忌和睡过好觉了。 Silverado (1985)
- A bottle of whisky.[CN] 一瓶威士忌 Law of Desire (1987)
How did they ever get in? I'm going, too. Prissy, go pack my things.[CN] 听说威士太太怀孕了 Gone with the Wind (1939)
I've got no use for fools who won't help themselves. I know what they're saying about me, and I don't care.[CN] 我看你钱也为你买了威士先生 Gone with the Wind (1939)
And she's driving away in Rhett Butler's carriage![CN] 你想干什么? 我们已跟你说过二次了 这次我是跟威士太太说话 Gone with the Wind (1939)
And you were going to hate him for the rest of your life.[CN] 如你不爱威士先生可考虑我 他不配你 Gone with the Wind (1939)
-I said, where is the fucking bourbon![CN] -我问你波本威士忌放在哪里 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
Whiskey.[CN] 威士忌 Be Silent and Come Out (2013)
Can I have a whiskey, please? No ice.[CN] 来一杯威士忌,不加冰。 Bitter Moon (1992)
We don't need no cow, Miss Scarlett.[CN] 十二橡园约翰威士拥有 Gone with the Wind (1939)
Stop it and come get the baby. Yes, ma'am.[CN] 威士太太会很危险的 Gone with the Wind (1939)
Scotch?[CN] 喝苏格兰威士忌吗? The Decline of the American Empire (1986)
Heaven help the Yankees if they capture you![CN] 威士太太 美兰妮小姐昏过去很久了, 毕拿队长 Gone with the Wind (1939)
I seem to be spoiling everybody's brandy and cigars and... dreams of victory.[CN] 威士先生,我可否四处参观 Gone with the Wind (1939)
What's your interest in Ashley and Miss Melanie?[CN] 约翰威士肯定地告诉我 亚士利将与美兰妮结婚 Gone with the Wind (1939)
- Your whiskey, sir.[CN] -威士忌 Four Weddings and a Funeral (1994)
Where are you going without your shawl, and the night air fixing to set in?[CN] 不,我要等爸爸从威士家回来 Gone with the Wind (1939)
MAN: Elaine, where do you keep the bourbon?[CN] 伊莲 波本威士忌放在哪里 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
Sir, this is Gunnery Sergeant Highway.[CN] 长官! 这位是汤姆海威士官 Heartbreak Ridge (1986)
Will you excuse us, please? I'll say one thing.[CN] 威士太太,你做了一件好事 Gone with the Wind (1939)
You could find another nurse and plant some Scotch on her![CN] 你们总可以再找个护士 栽瓶威士忌嘛 You could find another nurse and plant some Scotch on her! The Bishops Gambit (1986)
A double whiskey. And cigarettes.[CN] 那就给我威士忌和香烟 I Hired a Contract Killer (1990)
That's a very beautiful thing to do, Mrs. Wilkes.[CN] 为威士太太和咸美顿太太捐的 Gone with the Wind (1939)
You must be Whisky[CN] 你一定是威士卡啦! Ling chen wan can (1987)
Whisky.[CN] 一杯威士忌 Legacy (2013)
Scotch and water, please.[CN] 掺水苏格兰威士忌 Part IV (1988)
Whiskey?[CN] 威士忌? Back to the Future Part III (1990)
-One with Coca-Cola. for me.[CN] 我要威士忌加可乐 P.O. Box Tinto Brass (1995)
But don't you be downcast.[CN] 真为威士太太高兴 Gone with the Wind (1939)
He's trying to trap you![CN] 我要找威士先生谈谈 Gone with the Wind (1939)
First Brent, then me, then Brent, then me again, and so on.[CN] 亚士利威士的表妹,将到访他家 那造作的女子? Gone with the Wind (1939)
You want something to drink? A little scotch?[CN] 要一杯威士忌吗 ? Subway (1985)
You care for Brandy or Whisky?[CN] 那你要拔兰地,还是威士忌呀? Yes, Madam! (1985)
I meant, it seemed like a lot of whiskey.[CN] 我是说,看起来像很多威士忌。 Silverado (1985)
Miss Scarlett, he's dead! I can't see the house! Is it there?[CN] 约翰威士之墓 Gone with the Wind (1939)
Why don't you ask me, if I care for Brandy or Whisky?[CN] 怎么你不问我要拔兰地,还是威士忌呀? Yes, Madam! (1985)
- Piss on that. You'll be there, Gunnery Sergeant Thomas Highway.[CN] 我们会去的,汤姆海威士官 Heartbreak Ridge (1986)
Katie Scarlett! Katie Scarlett![CN] 那你一定认识我丈夫威士上尉 Gone with the Wind (1939)
Mm, whiskey.[CN] 威士忌 I Never... (2015)
Double Dewars, Pete.[CN] 双份威士忌 Sea of Love (1989)
Oh, you will take good care of it, won't you? You won't let it get torn.[CN] 基丝是他表妹,也是威士的亲戚 Gone with the Wind (1939)
How about you get me a glass of whiskey?[CN] 你有威士忌吗? Moonstruck (1987)
Ladies, the Confederacy asks for your jewelry on behalf of our noble cause.[CN] 我在我先生家里见过你 威士太太,多谢你还记得我 Gone with the Wind (1939)
-Bourbon.[CN] - 波本威士忌。 Silverado (1985)
You know I'm no tattletale like Suellen, but it does seem to me... after you broke your knee last year jumping that same fence...[CN] 随你喜欢 他们会用什么形式? 威士家? Gone with the Wind (1939)
If either of you says "war" just once again, I'll go in the house and slam the door. - But, Scarlett, honey...[CN] 我们何不谈京威士家明天野火会 Gone with the Wind (1939)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top