ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ばら*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ばら, -ばら-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
素晴らしい[すばらしい, subarashii] (adj) ยอดเยี่ยม, เจ๋ง

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
バラバ[ばらば, baraba] (n) บารับบัส (Barabbas) นักโทษชาวยิวที่ชาวเยรูซาเล็มปล่อยตัวให้เป็นอิสระเพื่อจะได้ตรึงกางเขนพระเยซูคริสต์
バラツキ[ばらつき, baratsuki] (n) ความแตกต่าง(ด้านความสามารถ, ไหวพริบ, ความเข้าใจ)
薔薇[ばら, bara] (n) ดอกกุหลาบ
暫く[しばらく, shibaraku] ช่วงระยะเวลาหนึ่ง, สักครู่หนึ่ง
あばら[しばらく, abara] (adj) (บ้าน)โทรม
あばらや[しばらく, abaraya] (n) - บ้านที่ทรุดโทรม - กระต็อบเล็กๆที่ใช้สำหรับ(นั่ง)พัก ที่ไม่มีฝาข้างๆ
あばら[อาบาระ] (n) ซี่โครง

Japanese-English: EDICT Dictionary
松原[まつばら, matsubara] (n) pine grove; (P) #5,018 [Add to Longdo]
薔薇[ばら(gikun)(P);しょうび;そうび;バラ, bara (gikun)(P); shoubi ; soubi ; bara] (n) (uk) rose; (P) #7,705 [Add to Longdo]
素晴らしい(P);素晴しい(P)[すばらしい(P);すんばらしい, subarashii (P); sunbarashii] (adj-i) wonderful; splendid; magnificent; (P) #7,811 [Add to Longdo]
桑原[くわばら, kuwabara] (n) mulberry field; (P) #8,682 [Add to Longdo]
バラバラ(P);ばらばら[barabara (P); barabara] (adj-na, adj-no, adv, vs) (on-mim) scattered; disperse; loose; disconnected; in pieces; in drops; rustling; (P) #13,619 [Add to Longdo]
暫く(P);須臾;暫らく(io)[しばらく(P);しゅゆ(須臾);すゆ(須臾), shibaraku (P); shuyu ( shuyu ); suyu ( shuyu )] (adv, adj-no) (1) (uk) little while; short while; moment; instant; (2) a while; quite a time; (int) (3) it's been a long time; (P) #18,671 [Add to Longdo]
あばら屋;あばら家;荒ら屋;荒ら家;荒屋(io);荒家(io)[あばらや, abaraya] (n) (1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (hum) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls) [Add to Longdo]
いばら姫;茨姫[いばらひめ, ibarahime] (n) Sleeping Beauty; Thorn Princess; Briar Rose [Add to Longdo]
ざっくばらん[zakkubaran] (adj-na, n) frankness [Add to Longdo]
ざんばら髪[ざんばらがみ, zanbaragami] (n) loose and disheveled hair [Add to Longdo]
しばらくの間;暫くの間[しばらくのあいだ, shibarakunoaida] (exp, adv) for a short while; for a while; for some time; for the time being [Add to Longdo]
ちゃんばら;チャンバラ[chanbara ; chanbara] (n) sword fight [Add to Longdo]
ちゃんばら映画[ちゃんばらえいが, chanbaraeiga] (n) samurai movie [Add to Longdo]
てんでんばらばら;てんでばらばら[tendenbarabara ; tendebarabara] (adj-na) (1) various; diverse; divergent; (2) according to one's own wishes [Add to Longdo]
ばらす[barasu] (v5s, vt) (1) to expose; to lay open (e.g. secret); (2) to take to pieces; (3) to kill; to murder; (P) [Add to Longdo]
ばらつき[baratsuki] (n) (Orig. 薔薇搗き rose petals scattered before shoguns marching in triumph) scattering (e.g. in statistics); a scatter; dispersion [Add to Longdo]
ばらつく;バラつく[baratsuku ; bara tsuku] (v5k, vi) (See ばらばら) to rain (drops on the large side); to go to pieces; to be taken apart [Add to Longdo]
ばらばら事件[ばらばらじけん, barabarajiken] (n) murder case in which the victim is chopped into pieces; mutilation murder case [Add to Longdo]
ばらまき政治;散播き政治[ばらまきせいじ, baramakiseiji] (n) (See 散播き) money politics; pork-barrel politics [Add to Longdo]
ばら荷[ばらに, barani] (n) bulk goods [Add to Longdo]
ばら寿司;ばら鮨[ばらずし, barazushi] (n) (ksb [Add to Longdo]
バラモン教;婆羅門教[バラモンきょう(バラモン教);ばらもんきょう(婆羅門教), baramon kyou ( baramon kyou ); baramonkyou ( baa ra mon kyou )] (n) Brahmanism [Add to Longdo]
ベルばら[beru bara] (n) (abbr) Versailles rose [Add to Longdo]
リボルビング払い[リボルビングばらい, riborubingu barai] (n) revolving payments [Add to Longdo]
リボ払い[リボばらい, ribo barai] (n) (abbr) revolving payments; payment via multiple installments [Add to Longdo]
悪魔払い[あくまばらい, akumabarai] (n) exorcism [Add to Longdo]
意趣晴らし[いしゅばらし, ishubarashi] (n) revenge [Add to Longdo]
一時払い;一時払[いちじばらい, ichijibarai] (n) lump-sum payment; paying in a lump sum [Add to Longdo]
一人腹[ひとりばら, hitoribara] (n) taking for granted; rash conclusion [Add to Longdo]
一覧払い手形[いちらんばらいてがた, ichiranbaraitegata] (n) sight bill; demand draft; demand draught [Add to Longdo]
茨;荊;棘[いばら;イバラ, ibara ; ibara] (n) (1) thorny shrub; (2) (often written 薔薇) wild rose; briar; (3) thorn; (4) (architectural) cusp [Add to Longdo]
茨の冠[いばらのかんむり, ibaranokanmuri] (n) a crown of thorns [Add to Longdo]
茨の道;いばらの道[いばらのみち, ibaranomichi] (n) thorny path [Add to Longdo]
茨垣[いばらがき, ibaragaki] (n) thorn hedge [Add to Longdo]
茨城県[いばらきけん, ibarakiken] (n) Ibaraki prefecture (Kantou area) [Add to Longdo]
延べ払い;延払い[のべばらい, nobebarai] (n) deferred payment [Add to Longdo]
延べ払い輸出[のべばらいゆしゅつ, nobebaraiyushutsu] (n) exporting on a deferred-payment basis [Add to Longdo]
猿捕茨;菝葜(oK)[さるとりいばら;サルトリイバラ, sarutoriibara ; sarutoriibara] (n) (uk) Smilax china (species of sarsaparilla) [Add to Longdo]
横腹[よこばら, yokobara] (n) side; flank [Add to Longdo]
下り腹;下腹;瀉腹[くだりばら, kudaribara] (n) diarrhoea; diarrhea; loose bowels [Add to Longdo]
下腹[かふく;したはら;したばら, kafuku ; shitahara ; shitabara] (n) abdomen; stomach; lower parts; under parts [Add to Longdo]
仮払い[かりばらい, karibarai] (n, vs) temporary advance (of money) [Add to Longdo]
仮払い金;仮払金[かりばらいきん, karibaraikin] (n) temporary advance (of money) [Add to Longdo]
過払[かばらい, kabarai] (n, vs) over-payment [Add to Longdo]
回転信用払い[かいてんしんようばらい, kaitenshinyoubarai] (n) revolving payments [Add to Longdo]
海原[うなばら, unabara] (n) ocean; sea; the deep [Add to Longdo]
咳払い;咳き払い[せきばらい, sekibarai] (n, vs) clearing one's throat; cough [Add to Longdo]
粥腹[かゆばら, kayubara] (n) surviving on rice gruel [Add to Longdo]
甘い物は別腹[あまいものはべつばら, amaimonohabetsubara] (exp) there's always room for dessert; lit [Add to Longdo]
既払い[きばらい;きはらい, kibarai ; kiharai] (adj-no, n) (See 未払い) paid-up; prepaid [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
In September, there are just a few people here and there on the beach.9月の海は、人がまばらだね。
He has more lives than a cat.あいつは簡単にはくたばらない。
You're a wonderful guy.あなたって本当にすばらしい人ね。
It was my book that your child tore to pieces.あなたの子供がばらばらに引き裂いたのは僕の本だ。 [ M ]
You're working too hard. Sit down and take it easy for a while.あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。
I admire you.あなたは本当にすばらしい。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
That restaurant serves excellent food.あのレストランはすばらしい料理を出す。
How wonderful that bridge is!あの橋はなんてすばらしいのでしょう。
That car is a real beauty.あの車は全くすばらしいものだ。
The food is sensational at that new restaurant.あの新しいレストランの食べ物はすばらしい。
I, am American, admire Lincoln.アメリカ人たる私は、リンカーンがすばらしい人だと思う。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アランと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
A scholar made an excellent speech about human rights.ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。
Your writing is good except for a few mistakes.いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
Our university has excellent sports facilities.うちの大学にはすばらしいスポーツ施設がある。
No one bakes a finer apple pie than Emily.エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
The weather is as nice as nice can be.お天気はこの上なくすばらしい。
Canada is a great place for sightseeing.カナダは観光にはすばらしい所だ。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
For the time being.ここしばらくの間。
I haven't seen anything of him for some time.ここしばらく彼にまるで会わない。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
This curtain is made of fine material.このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
This bag is both good and inexpensive.このかばんはすばらしくて、しかも安い。
You mustn't miss seeing this wonderful film.このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。
This video is magnificent!このビデオはすばらしいよ。
This music is so beautiful that it brings tears to my eyes.この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。
This flower makes the room!この花があるからこの部屋がすばらしくなるんだ。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
This hill commands a very fine view.この丘からの眺めはすばらしい。
This new singer is really great.この新人歌手は本当にすばらしい。
This soap lathers with soap and water.この石けんはすばらしく泡だちがいい。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
How nice this cup is!この茶わんはなんとすばらしいのでしょう。
The view from this room is wonderful.この部屋からの眺めはすばらしい。
The outdoor spa at this hot-spring is wonderful.この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。 [ F ]
This is a great opportunity to increase our market share.これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
This is an immense show.これはすばらしいショーだ。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
Did you ever see such a film?こんなすばらしい映画を見たことがありますか。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
I never saw such a splendid sunset.こんなすばらしい日没を見たことがない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Wonderful news.[JP] すばらしいニュースだ 1984 (1984)
Listen to that scattered.[JP] お聞き下さい、この球場に響く、 まばらな喝采 Brewster's Millions (1985)
I should've hit him. He'd be dead now. No more worries.[JP] ひき殺せばよかった 厄介ばらいできたんだ Breaking Away (1979)
You could use a good kiss![JP] すばらしいキスだろうよ! Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
If I don't come back to get ya, you wait a long time, and then you leave by yourself.[JP] もしオレが来なかったら しばらく待ってから 一人で逃げるんだ The Crazies (1973)
Look, Dad, could you explain to them that I have to be alone for a while?[JP] パパ しばらく一人でいたいんだ The Graduate (1967)
He's gonna be staying with me for a few weeks.[JP] しばらくここで一緒に暮すことになる The Blues Brothers (1980)
Wonderful. We are now a part of the tribe.[JP] すばらしい 部族の一員として迎えられました Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
I might be going away for a while.[JP] しばらく会えないと思う Taxi Driver (1976)
Just when the others went home. Keep dropping in without warning.[JP] 休暇でしばらくここにいるの Four Flies on Grey Velvet (1971)
It's still night, but the countryside's pretty too.[JP] 昼間は 景色がすばらしいですよ Nostalgia (1983)
The other phased in and out until he finally went hopelessly mad.[JP] ところがもう一人はしばらくは 正常だった The Crazies (1973)
Drive slow for a block or two, will you, Curly?[JP] しばらく ゆっくり進んでくれ 頼むぞ カーリィ Chinatown (1974)
Impressive.[JP] すばらしい Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
'Turned out she was living in a dried-out brown house 'with a dried-out brown lawn.[JP] あばら家に暮らしてると― トミーが教えてくれた Farewell, My Lovely (1975)
It'll take a few moments to get the coordinates from the navicomputer.[JP] -タが算出するまで もうしばらくだ Star Wars: A New Hope (1977)
My administration will release us from our spiritual Babylon.[JP] 皆さんのしばられた心を 解放します You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
Wonderful music. Beats Verdi anytime.[JP] ヴェルディよりすばらしい Nostalgia (1983)
How sweetly they tremble, her fulsome lips![JP] このばら色の唇が甘美に震えている Siegfried (1980)
Ignat wants to live with you for a week.[JP] しばらくイグナートを 預かってくださらない? The Mirror (1975)
Yeah, man, that was good. Let's do another one.[JP] すばらしい ではもう1曲 Back to the Future (1985)
I wish I wasn't tied down.[JP] しばられたくなかったわ Return to Oz (1985)
Nice to see you, Marlowe. You look good.[JP] しばらく 元気そうだ Farewell, My Lovely (1975)
They're very powerful.[JP] おかげですばらしく強力だよ Return to Oz (1985)
Your plan might really have worked.[JP] すばらしい作戦だ The Last Starfighter (1984)
You're a good fighter, Solo. I hate to lose you.[JP] 君はすばらしい戦士だ 失うのは残念だよ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
I'm sure, we'll have a table for you in just a few moments.[JP] テーブルの用意ができるまで しばらくお待ちください The Blues Brothers (1980)
We are starting-- l'll just put down that you're very honored and will do your best if elected.[JP] すばらしいです がんばってください You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
Very heads-up play.[JP] すばらしかったぞ。 A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
Then they go booooing! Their head comes back to normal.[JP] しばらくして プワワーンって戻るの Breaking Away (1979)
Fine. Wait for me...[JP] すばらしい, 待ってくれ... La Grande Vadrouille (1966)
Now you start opening up your personal life to me and tell me your husband won't be home for hours.[JP] 次に 私生活を見せつけて ご主人は しばらく帰ってこないと言う The Graduate (1967)
That girl is such a treasure...[JP] あの娘はすばらしい 宝物だ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Nothing. I just wanna be alone for a little while.[JP] 何でもないわ しばらく1人でいたいの Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
It's utterly amazing. After 25 miles...[JP] すばらしい力走です 25マイル 100周終わって Breaking Away (1979)
Isn't this a little soon to be coming back?[JP] しばらく空けてた? Someone's Watching Me! (1978)
It's a marvelous painting.[JP] 見て すばらしいわ Nostalgia (1983)
Marvellous.[JP] すばらしい! ちょっといいですか? Cat City (1986)
The garbage chute was a really wonderful idea.[JP] ごみシュートとは すばらしいアイデアだったね Star Wars: A New Hope (1977)
That oughta hold them for a while.[JP] これでしばらくやつらを 食い止められるだろう Star Wars: A New Hope (1977)
Heads-up play, Grady.[JP] すばらしかったぞグレーディー。 A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
Well the ones who put all these nails around![JP] 誰って道に釘ばらまいたやつらをですよ! Cat City (1986)
Hi, babe. Long time no see.[JP] お前か しばらくだな Farewell, My Lovely (1975)
I never doubted you for a second. Wonderful![JP] 疑ってなかったよ すばらしい! Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
That's all right. I'd like to keep it on manual control for a while.[JP] 大丈夫 しばらく手動操縦に しておいてくれ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Jabba... you're a wonderful human being.[JP] ジャバ おまえは すばらしい人間だよ Star Wars: A New Hope (1977)
What a great day...[JP] 何というすばらしい日... La Grande Vadrouille (1966)
Elena, how nice to see you again.[JP] イレーナ しばらくだね 2001: A Space Odyssey (1968)
Had any trouble with your wife?[JP] すばらしい記録! Four Flies on Grey Velvet (1971)
Isn't that beautiful?[JP] すばらしい Soylent Green (1973)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
オーバラップ[おーばらっぷ, o-barappu] overlap [Add to Longdo]
オーバラン[おーばらん, o-baran] overrun (vs) [Add to Longdo]
バランシング[ばらんしんぐ, baranshingu] balancing [Add to Longdo]
バランスをとる[ばらんす をとる, baransu wotoru] balance (vs) [Add to Longdo]
ロードバランシング[ろーどばらんしんぐ, ro-dobaranshingu] load balancing [Add to Longdo]
ディスカバラーニセン[でいすかばらーにせん, deisukabara-nisen] Discoverer2000 [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
分割払い[ぶんかつばらい, bunkatsubarai] Ratenzahlung [Add to Longdo]
前払い[まえばらい, maebarai] Vorauszahlung [Add to Longdo]
松原[まつばら, matsubara] Kiefernhain [Add to Longdo]
桑原桑原[くわばらくわばら, kuwabarakuwabara] Mein_Gott! [Add to Longdo]
気晴らし[きばらし, kibarashi] Zerstreuung, Erholung [Add to Longdo]
現金払い[げんきんばらい, genkinbarai] Barzahlung [Add to Longdo]
蛇腹[じゃばら, jabara] -Balg (Kamera), Gesims (Gebaeude) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top