Search result for

闹事

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -闹事-, *闹事*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
闹事[nào shì, ㄋㄠˋ ㄕˋ,   /  ] cause trouble; create a disturbance #18,187 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're tooling up.[CN] 你是打算来此闹事的吧 Johnny Mnemonic (1995)
Take good care on the road. Come back early.[CN] 我不会让飞鸿闹事 Drunken Master II (1994)
keep the boys in line... make sure they got to their classes on time, um... keep an eye out for trouble, put them down for the night.[CN] 使院内少年守规定 确保他们准时上课 防止闹事、 监督按时就寝 Sleepers (1996)
CID! Don't start any trouble! - Come on, guys![CN] 站着,CID,不许在这里闹事 Crime Story (1993)
Don't make a scene, all right?[CN] 闹事,好吗? Casino (1995)
No, I mean bad. Like they were up to no good.[CN] 那里是真的很乱 那些人随时都有可能闹事 Desperado (1995)
That's why we must be careful.[CN] 你们千万别出去闹事 Once Upon a Time in China III (1992)
No roughhousing in my ER![CN] 别在我这儿闹事 The One with George Stephanopoulos (1994)
What he always does. Drinks, messes around, goes to whorehouses.[CN] 他去喝酒闹事、嫖妓 Last Man Standing (1996)
Worthy Montano what is the matter that you unlace your reputation thus and spend your rich opinion for the name of a night-brawler?[CN] 尊贵的蒙太诺... ...究竟为什么把你的名声随便糟蹋到这个地步... ...硬换取一个恶名,让人叫深夜闹事的酒鬼? Othello (1995)
I don't want someone to take advantage of this situation to stir up trouble, damage private property and injure someone![CN] 我不希望有人乘机闹事 毁坏他人财物和伤人 Crime Story (1993)
Hey, you, come with us![CN] 不要走 你打架闹事我要带你回衙门去 Iron Monkey (1993)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top