อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

lenient

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -lenient-, *lenient*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
lenient(adj) ปรานี, See also: กรุณา, เมตตา, Syn. mild

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
lenient(ลี'เนียนทฺ) adj. ผ่อนผัน, กรุณา, ปรานี, โอนอ่อน., See also: leniently adv., Syn. soft

English-Thai: Nontri Dictionary
lenient(adj) อ่อนโยน, สุภาพ, กรุณา, ผ่อนผัน, โอนอ่อน

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ผ่อนปรน[phǿnpron] (v) EN: lessen ; reduce ; ease ; relieve ; alleviate ; be lenient  FR: faire des concessions

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Cannot afford to be lenient.หยวนๆให้พวกเขาหน่อยล่ะกัน The Great Dictator (1940)
And you ought to be advised that military court-martials are lenient.ให้แกรู้ไว้ ศาลทหารน่ะ โอนอ่อนผ่อนผันมาก Casualties of War (1989)
And stateside review boards are even more lenient.ยิ่งคณะสอบปากคำยิ่งเห็นอกเห็นใจใหญ่ Casualties of War (1989)
If you repent, plead guilty and ask for mercy the judge will be lenient.ถ้าคุณรู้สึกผิด สารภาพ และขอความเมตตา... ...ศาลก็จะปราณีคุณ Brokedown Palace (1999)
I think you are lucky today. You have a lenient judge.ฉันว่าคุณโชคดีนะวันนี้ คุณได้ผู้พิพากษาที่ออกจะใจดีหน่อย Brokedown Palace (1999)
But don't be too lenient.แต่ต้องไม่ใจอ่อนเกินไป Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000)
They say that people become lenient when in love, look at the relationship you're having.ว่ากันว่าคนจะรู้จักยอมเมื่อเขามีความรัก มองดูความสัมพันธ์ที่เธอมี 9 Ends 2 Out (2007)
The years have not been lenient.จาก 1 ปี จนนับแทบไม่ได้ Chuck Versus the Dream Job (2009)
I was willing to be lenient last yearผมตั้งใจจะเป็นผมที่มีเมตตาเมื่อปีที่แล้ว Pilot (2009)
I will not be lenientฉันจะไม่อ่อนข้อให้ Ip Man 2 (2010)
You brat! Have I been too lenient with you?ไอ้น้องบ้าฉันใจดีกะแกเกินไปใช่ไหม Finding Mr. Destiny (2010)
Yes, you're really lenient.ค่า เจ้านายเมตตาจริงๆคะ Episode #1.12 (2010)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
lenientHe tended to be lenient toward the children.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
lenient
lenient
leniently

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
lenient
leniently

WordNet (3.0)
lenient(adj) not strict, Example: an easy teacher; easy standards; lenient rules; an easy penalty
lenient(adj) characterized by tolerance and mercy

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Lenient

a. [ L. leniens, -entis, p. pr. of lenire to soften, fr. lenis soft, mild. Cf. Lithe. ] [ 1913 Webster ]

1. Relaxing; emollient; softening; assuasive; -- sometimes followed by of. “Lenient of grief.” Milton. [ 1913 Webster ]

O&unr_;&unr_; relax the fibers, are lenient, balsamic. Arbuthnot. [ 1913 Webster ]

Time, that on all things lays his lenient hand. Pope. [ 1913 Webster ]

2. Mild; clement; merciful; not rigorous or severe; as, a lenient disposition; a lenient judge or sentence. [ 1913 Webster ]

Lenient

n. (Med.) A lenitive; an emollient. [ 1913 Webster ]

Leniently

adv. In a lenient manner. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[kuān, ㄎㄨㄢ, / ] lenient; wide; broad #2,186 [Add to Longdo]
宽容[kuān róng, ㄎㄨㄢ ㄖㄨㄥˊ,   /  ] lenient; tolerant #6,247 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ゆた, yuta] (n, adj-na) lenient; gentle #2,868 [Add to Longdo]
緩やか[ゆるやか, yuruyaka] (adj-na) (1) loose; slack; (2) gentle; easy; slow; (3) lenient; liberal; lax; (P) #16,709 [Add to Longdo]
温い(P);緩い;微温い[ぬるい(P);ぬくい(温い), nurui (P); nukui ( nukui )] (adj-i) (1) (温い, 微温い only) (uk) (ぬくい is primarily used in Western Japan) lukewarm; tepid; (2) (ぬるい only) (uk) (See 緩い・ゆるい・1) lenient; (3) (ぬくい only) (uk) (arch) (See 温) slow; stupid; (P) [Add to Longdo]
甘い顔をする[あまいかおをする, amaikaowosuru] (exp, vs-i) to go easy on somebody; to be easygoing; to be lenient [Add to Longdo]
緩い[ゆるい, yurui] (adj-i) (1) loose; (2) lenient; lax; (3) gentle (curve, slope, etc.); (4) slow; weak; (5) soft; not firm; (P) [Add to Longdo]
緩い規則[ゆるいきそく, yuruikisoku] (n) lenient regulations [Add to Longdo]
手緩い[てぬるい, tenurui] (adj-i) lax; lenient; slow [Add to Longdo]
大甘[おおあま, ooama] (adj-na) (1) lenient; (2) overoptimistic [Add to Longdo]
軟禁[なんきん, nankin] (n, vs) lenient confinement or house arrest; (P) [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top