ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -phrase-, *phrase* |
| phrase | (n) วลี (ทางไวยากรณ์), See also: กลุ่มคำ | phrase | (n) ถ้อยคำ, See also: การใช้ถ้อยคำ, Syn. expression | phrase | (n) โวหาร, See also: สำนวน, คำพังเพย, คำคม, Syn. expression, idiom, saying | phrase | (n) เนื้อเพลง | phrase | (vi) ถ่ายทอดด้วยคำพูด, See also: แสดงเป็นคำพูด, ใช้คำพูดหรือถ้อยคำแสดง, Syn. formulate, word | phraseology | (n) การใช้สำนวนโวหาร, Syn. verbalism | phraseologist | (n) คนชอบใช้สำนวนโวหาร, See also: เจ้าโวหาร |
|
| phrase | (เฟรส) n. วลี, กลุ่มคำศัพท์, ถ้อยคำ, โวหาร, คำพูด, คำคม, คำพังเพย, สำนวน, คำคุยโว, การใช้ถ้อยคำ vt. ใช้ถ้อยคำ, แสดงโวหาร, ประจบ, Syn. expressioin, catchword, word | phraseologist | (เฟรสซีออล'โลจิสทฺ) n. ผู้ที่ชอบใช้สำนวนโวหาร, เจ้าโวหาร | phraseology | (เฟรสซีออล'โลจี) n. สำนวน, โวหาร, ลักษณะการใช้ถ้อยคำหรือวลี, ภาษาเฉพาะ, ถ้อยคำ, การใช้ถ้อยคำ, ถ้อยคำทั้งหลายที่ใช้ประจำ., See also: phraseological adj. | paraphrase | n. (การ) ถ่ายข้อความ | periphrase | (เพอ'ริเฟรสฺ) vt., vi. พูดอ้อมค้อม. n. =periphrasis (ดู) |
| phrase | (n) วลี, กลุ่มคำ, สำนวน, โวหาร, คำคม | phrase | (vt) ใช้ถ้อยคำ, ใช้โวหาร | phraseology | (n) การใช้ถ้อยคำ, สำนวนโวหาร, ภาษาเฉพาะ | paraphrase | (n) การแปลความ, การถ่ายความ, การถอดความ | paraphrase | (vt) แปลความ, ถ่ายความ, ถอดความ | periphrase | (n) การพูดเลี่ยง, การพูดอ้อมค้อม, การพูดหลบหลีก | periphrase | (vi) พูดหลบหลีก, พูดเลี่ยง, พูดอ้อมค้อม |
| | What a lovely phrase, Larry. | พูดได้ดีนี่ลาร์รี่ Junior (1994) | To quote an old Latin phrase... | คุณคู่ควรกับสุภาษิตลาติน บทนี้... The Great Dictator (1940) | And in fact, if I may coin a phrase, leave no stone unturned. | ที่จริงผมขอสร้างสํานวนใหม่ขึ้นมาว่า 'พลิกดูใต้ก้อนหินทุกก้อน' Rebecca (1940) | - The phrase was: "I'm gonna kill you." | - วลีคือ: "ฉันจะฆ่าคุณ". 12 Angry Men (1957) | It's the weirdest thing, the way they sometimes precede their idea with a phrase. | วิธีที่พวกเขาบางครั้งนำความคิดของพวกเขาด้วยวลี 12 Angry Men (1957) | This phrase, how many times have all of us used it? Probably thousands. | วลีนี้ว่ามีกี่ครั้งที่เราทุกคนใช้มันได้หรือไม่ พันอาจ 12 Angry Men (1957) | Down the hatch. A quite curious phrase. | ลงฟัก วลีที่อยากรู้อยากเห็นค่อนข้าง Yellow Submarine (1968) | The phrase was used metaphorically. I don't think our Lord-- | นั่นมันแค่คำอุปมา ผมไม่คิดว่าพระเจ้าจะ Gandhi (1982) | and, of course, the slightest misperceived phrase or gesture could upset everything we've achieved today. | วลีหรือท่าทางที่ไม่เหมาะสม แม้เพียงเล็กน้อย อาจทำให้การเจรจาที่ทำมา ล้มเหลวทั้งหมด Spies Like Us (1985) | I don't think I'm quite familiar with that phrase. | ข้าไม่คิดว่าข้าจะคุ้นเคยกับคำนั้นหรอกนะ The Princess Bride (1987) | Here I am, trying to impress these judges and I start with the oldest phrase in the history of showbiz. | ...คณะกรรมการ... ...แต่ผมกลับใช้คำที่เก่าที่สุด ของวงการบันเทิง Punchline (1988) | He coined the phrase, "Make love, not war." | เขาประดิษฐ์วลี "ร่วมรักไม่ใช่ทำสงคราม" Field of Dreams (1989) |
| | วลี | (n) phrase, See also: group of words, remark, expression, saying, Syn. ถ้อยคำ, กลุ่มคำ, Example: ชื่อเสียงของเขาโด่งดังไม่ใช่เฉพาะในสหรัฐแต่โด่งดังไปทั่วโลก จึงเป็นนักร้องที่เหมาะสมกับวลีที่ว่าอภิมหาอมตะนิรันดร์กาลมากที่สุด, Thai Definition: กลุ่มคำที่เรียงติดต่อกันเป็นระเบียบและมีกระแสความเป็นที่หมายรู้กันได้แต่ยังไม่เป็นประโยคสมบูรณ์ |
| บุพบทวลี | [bupphabot walī] (n, exp) EN: prepositional phrase | จร้า = จ้า | [jā] (x) EN: [ politeness marker ] FR: oui (formule de politesse en fin de phrase) | คะ | [kha] (x) EN: yes ; do ; would ; [ particle used by a woman after a vocative or at the end of a question ] FR: oui ; [ formule de politesse en fin de vocatif ou de phrase interrogative ] | ขร๊ะ | [kha] (x) EN: [ particle used by a woman after a vocative ] FR: oui; [ formule de politesse en fin de phrase ] | คำพูดติดปาก | [khamphūt titpak] (n, exp) EN: catchword ; catch phrase | คร่ะ | [khra = kha] (x) EN: [ politeness marker ] FR: [ formule de politesse en fin de phrase ] | ครับ | [khrap = khap] (x) EN: [ politeness marker ] FR: [ formule de politesse en fin de phrase ] | กลุ่มคำ | [klum kham] (n, exp) EN: phrase | กริยาวิเศษณวลี | [kriyāwisētwalī] (n, exp) EN: adverbial phrase FR: phrase adverbiale [ f ] | ประโยค | [prayōk] (n) EN: sentence ; clause FR: phrase [ f ] |
| | | phrase | (n) an expression consisting of one or more words forming a grammatical constituent of a sentence | phrase | (n) a short musical passage, Syn. musical phrase | phrase | (n) dance movements that are linked in a single choreographic sequence | phrase | (v) divide, combine, or mark into phrases | phrase book | (n) a book containing common expressions in a foreign language along with their translations |
| Phrase | n. [ F., fr. L. phrasis diction, phraseology, Gr. &unr_;, fr. &unr_; to speak. ] 1. A brief expression, sometimes a single word, but usually two or more words forming an expression by themselves, or being a portion of a sentence; as, an adverbial phrase. [ 1913 Webster ] “Convey” the wise it call. “Steal!” foh! a fico for the phrase. Shak. [ 1913 Webster ] 2. A short, pithy expression; especially, one which is often employed; a peculiar or idiomatic turn of speech; as, to err is human. [ 1913 Webster ] 3. A mode or form of speech; the manner or style in which any one expreses himself; diction; expression. “Phrases of the hearth.” Tennyson. [ 1913 Webster ] Thou speak'st In better phrase and matter than thou didst. Shak. [ 1913 Webster ] 4. (Mus.) A short clause or portion of a period. [ 1913 Webster ] ☞ A composition consists first of sentences, or periods; these are subdivided into sections, and these into phrases. [ 1913 Webster ] Phrase book, a book of idiomatic phrases. J. S. Blackie. [ 1913 Webster ]
| Phrase | v. t. [ imp. & p. p. Phrased p. pr. & vb. n. Phrasing. ] [ Cf. F. phraser. ] To express in words, or in peculiar words; to call; to style. “These suns -- for so they phrase 'em.” Shak. [ 1913 Webster ] | Phrase | v. i. 1. To use proper or fine phrases. [ R. ] [ 1913 Webster ] 2. (Mus.) To group notes into phrases; as, he phrases well. See Phrase, n., 4. [ 1913 Webster ] | Phraseless | a. Indescribable. Shak. [ 1913 Webster ] | Phraseogram | n. [ Gr. &unr_; a phrase + -gram. ] (Phonography) A symbol for a phrase. [ 1913 Webster ] | Phraseological | { } a. Of or pertaining to phraseology; consisting of a peculiar form of words. “This verbal or phraseological answer.” Bp. Pearson. [ 1913 Webster ] Variants: Phraseologic | Phraseologist | n. A collector or coiner of phrases. [ 1913 Webster ] | Phraseology | n. [ Gr. &unr_;, &unr_;, phrase + -logy: cf. F. phraséologie. ] 1. Manner of expression; peculiarity of diction; style. [ 1913 Webster ] Most completely national in his . . . phraseology. I. Taylor. [ 1913 Webster ] 2. A collection of phrases; a phrase book. [ R. ] [ 1913 Webster ] Syn. -- Diction; style. See Diction. [ 1913 Webster ] |
| | | し | [shi] (prt, conj) (at the end of a phrase) notes one (of several) reasons; (P) #11 [Add to Longdo] | 地 | [ち, chi] (n) (1) (abbr) ground; land; earth; soil; (2) the region in question; the local area; (3) skin; (4) texture; fabric; material; weave; (5) base; background; (6) one's true nature; (7) narrative (i.e. descriptive part of a story); (8) real life; actuality; (9) (in the game of go) captured territory; (10) (See 地謡) noh chorus; (11) (in Japanese dance) accompaniment music; (12) (in Japanese music) basic phrase (usu. repetitive); (13) base part (of multiple shamisens) #208 [Add to Longdo] | 事 | [じ, ji] (n) (1) thing; matter; (2) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) circumstances; situation; state of affairs; (4) work; business; affair; (5) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (P) #353 [Add to Longdo] | 心 | [しん, shin] (n) (1) mind; heart; spirit; (2) the meaning of a phrase (riddle, etc.); (P) #866 [Add to Longdo] | 言葉(P);詞;辞 | [ことば(P);けとば(言葉)(ok), kotoba (P); ketoba ( kotoba )(ok)] (n) (1) language; dialect; (2) word; words; phrase; term; expression; remark; (3) speech; (manner of) speaking; (P) #894 [Add to Longdo] | 用語 | [ようご, yougo] (n) (1) term; terminology; (2) wording; choice of words; phraseology; (P) #1,451 [Add to Longdo] | 作る(P);造る(P);創る(P) | [つくる, tsukuru] (v5r, vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P) #1,759 [Add to Longdo] | メール(P);メイル;メェル(ik) | [me-ru (P); meiru ; meeru (ik)] (n, vs) (1) (abbr) email; (n) (2) mail (usu. in phrases and compound words); (3) male; (P) #2,730 [Add to Longdo] | 季 | [き, ki] (n) (1) season; (2) seasonal word or phrase (in haiku); (3) (See 一季・2, 半季・1) year #4,742 [Add to Longdo] | 辞令 | [じれい, jirei] (n) (1) notice of personnel change (appointment, dismissal, etc.); (2) wording; choice of language; phraseology; (P) #6,371 [Add to Longdo] |
| |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |