อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

-devoic-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -devoic-, *devoic*
(Few results found for -devoic- automatically try devoid)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
devoicingการลดความก้อง [สัทศาสตร์ ๘ มี.ค. ๒๕๔๕]

WordNet (3.0)
devoice(v) utter with tense vocal chords, Ant. voice

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
devoid(adj) ซึ่งขาดแคลนมาก, See also: ปราศจากบางอย่างโดยสิ้นเชิง, Syn. bare, void

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
devoid(ดิวอยดฺ') adj. ขาดแคลน, Syn. lacking

English-Thai: Nontri Dictionary
devoid(adj) ขาด, ว่างเปล่า, ไม่มี, ขาดแคลน

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ไร้[rai] (v) EN: lack ; be devoid of ; be without  FR: être dépourvu de

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's the only jazz musician I can recall who was completely devoid of anarchist tendencies.เขาเป็นนักดนตรีแจ๊สเดียวที่ฉันสามารถจำ ที่ปราศจากแนวโน้มอนาธิปไตย The Russia House (1990)
I can easily believe it. You thought me devoid of every proper feeling, I am sure.ผมไม่อาจเชื่อได้ง่ายๆ คุณคิดว่าผมไร้ซึ่ง ความรู้สึกที่ถูกต้อง ผมมั่นใจนะ Episode #1.6 (1995)
Completely devoid of blood lust.ปราศจากการกระหายเลือด Brave New World (2008)
So you want me to come up with something devoid any accountability for anyone.งั้นคุณก็อยากให้ผมทำบางอย่าง โดยไม่ต้องมีใครรับผิดชอบทั้งนั้น The Bank Job (2008)
An atmosphere devoid of oxygen.บรรยากาศที่ปราศจากออกซิเจน Home (2009)
I've always wondered what it would be like to gaze into the eyes of someone so devoid of human compassion, that you would abandon your own child when she needed you most.ฉันสงสัยมากเลย มันจะรู้สึกยังไงนะเวลามองหน้าใครบางคน โดยที่ไม่รู้สึกเวทนาอะไรเลย Nothing But the Blood (2009)
Now this was a fine enough way to spend an evening devoid of hope, but a woman I kind of like is out there caring about something stupid, and this is my chance to show her I care enough to act like I care too.ถึงแค่นี้ก็สุดจะทนแล้วสำหรับยามเย็นที่ดูไร้ซึ่งความหวัง ขณะที่ผู้หญิงที่ผมชอบอยู่ข้างนอกนั่น กำลังแคร์เรื่องโง่ๆอะไรซักอย่าง Spanish 101 (2009)
I've known Jon long enough to see he isn't devoid of emotion.ฉันรู้จักจอนนานพอ จนเห็นว่าเค้าไม่ได้ด้านชา Watchmen (2009)
There are some places devoid of even a hint of sparkle.มันมีบางส่วนที่ไม่มีแสง\ หรือแม้แต่เศษเสี้ยวของแสงสว่าง Shattered Bass (2011)
"who knows how to sell a number, but who is devoid of complexity and depth.""ใครจะรู้ว่าเขาจะทำเงินได้มากแค่ไหน" แต่ก็เป็นคนที่ไร้ความลึกซึ้งและความซับซ้อน Swan Song (2012)
- Devoid of murder you mean?- ที่ไม่มีคนตายใช่ไหม Delinquents (2013)
No, you don't, because you're utterly devoid of any sense of responsibility.ไม่จริง เพราะนี้เธอไม่มี เซนส์ของความรับผิดชอบ เลยแม้แต่น้อย Read Before Use (2013)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
devoidHe is devoid of common sense.
devoidHe is devoid of human feeling.
devoidHe is devoid of humor.
devoidHe was devoid of human feeling.
devoidShe is devoid of common sense.
devoidThe man was devoid of such human feelings as sympathy.
devoidThe room was devoid of furniture.
devoidWe all thought she was devoid of sense.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
devoid

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
devoid

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Devoid

v. t. [ OE. devoiden to leave, OF. desvuidier, desvoidier, to empty out. See Void. ] To empty out; to remove. [ 1913 Webster ]

Devoid

a. [ See Devoid, v. t. ] 1. Void; empty; vacant. [ Obs. ] Spenser. [ 1913 Webster ]

2. Destitute; not in possession; -- with of; as, devoid of sense; devoid of pity or of pride. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xū, ㄒㄩ, / ] devoid of content; void; false; empty; vain #3,946 [Add to Longdo]
丧尽天良[sàng jìn tiān liáng, ㄙㄤˋ ㄐㄧㄣˋ ㄊㄧㄢ ㄌㄧㄤˊ,     /    ] devoid of conscience (成语 saw); utterly heartless #54,968 [Add to Longdo]
丧天害理[sàng tiān hài lǐ, ㄙㄤˋ ㄊㄧㄢ ㄏㄞˋ ㄌㄧˇ,     /    ] devoid of conscience (成语 saw) #335,198 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
人間不在[にんげんふざい, ningenfuzai] (n) being devoid of consideration for human beings [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top