อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

-alisa-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -alisa-, *alisa*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
centralisation(เซนทรัลไลเซ'เชิน) n. การรวมอำนาจมาอยู่ที่ศูนย์กลาง, ภาวะรวมศูนย์อำนาจบริหาร, See also: centraliser, centralizer n. centralise, centralize vt.
generalisationn. ลักษณะทั่วไป, หลักการหรือกฎเกณฑ์ทั่วไป, การพูดคลุม, การลงความเห็น, การวางหลักเกณฑ์, Syn. generality, majority
palisade(แพลลิเซด') n. รั้วไม้, See also: palisades ทิวเขา
realisation(รีอะไลเซ'เชิน) n. การทำให้เป็นจริง, การเข้าใจอย่างแท้จริง, การสำนึก, การเปลี่ยนให้เป็นเงินสดหรือเงิน, ได้รับกำไรหรือรายได้สำหรับตนเอง, การขายได้เงิน, ความสมปรารถนา, Syn. understanding

English-Thai: Nontri Dictionary
palisade(n) รั้วไม้, รั้วเหล็ก, ค่ายระเนียด

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ช่องทางการจำหน่าย[chǿngthāng kān jamnāi] (n, exp) EN: channel de distribution  FR: canal de distribution [ m ] ; circuit de commercialisation [ m ]
จอแสดง[jø sadaēng] (n, exp) EN: control screen  FR: écran de contrôle [ m ] ; écran de visualisation [ m ]
การจ้างหน่วยงานภายนอก[kān jāng nūay ngān phāinøk] (n, exp) EN: outsourcing  FR: externalisation [ f ]
การแปลงสัญชาติ[kān plaēng sanchāt] (n, exp) EN: naturalization   FR: naturalisation [ f ]
การทำให้เป็นสากล[kān thamhai pen sākon] (n, exp) EN: internationalization ; globalization  FR: internationalisation [ f ]
ความมีลักษณะของคนตะวันตก[khwām mī laksana khøng Khon Tawan-tok] (n, exp) EN: westernization  FR: occidentalisation [ f ]
กระดานป้าย[kradān pāi] (n, exp) EN: signboard  FR: panneau de signalisation [ m ]
โลกาภิวัตน์[lōkāphiwat] (n) EN: globalization  FR: globalisation [ f ]
หนังสือสำคัญการแปลงสัญชาติ[nangseū samkhan kān plaēng sanchāt] (n, exp) EN: certificate of naturalization   FR: certificat de naturalisation [ m ]
หนังสือสำคัญการแปลงสัญชาติเป็นไทย[nangseū samkhan kān plaēng sanchāt pen Thai] (n, exp) FR: certificat de naturalisation thaïlandaise [ m ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Alisa?อลิซ่า เหรอ? Tekken: Blood Vengeance (2011)
Hold on. Alisa?เดี๋ยวก่อนอลิซ่า Tekken: Blood Vengeance (2011)
Alisa Bosconovitch.อลิซ่า บอสโคโนวิทซ์ Tekken: Blood Vengeance (2011)
I'll find the specimen. I want you to take care of that nuisance Alisa.ฉันจะหาตัวอย่างสำหรับทดสอบ ฉันอยากให้เธอ จัดการกับอลิซ่าที่น่ารำคาญนั่น Tekken: Blood Vengeance (2011)
Alisa?อลิซ่า? Tekken: Blood Vengeance (2011)
Alisa.อลิซ่า Tekken: Blood Vengeance (2011)
Alisa?อริซ่า? Tekken: Blood Vengeance (2011)
Alisa. Can you move?อลิซ่า เธอขยับตัวได้ไหม? Tekken: Blood Vengeance (2011)
Alisa, this is awesome!อลิสซะ นี้มันสุดยอดมากๆ! Tekken: Blood Vengeance (2011)
Look Alisa, don't do that so much. It's creepy. Here, let me get these for you.นี่อลิซ่า อย่าทำอย่างนั้นบ่อยนักล่ะ มัน่าขนลุก เอ้าเดี๋ยวฉันจะต่อคืนให้ Tekken: Blood Vengeance (2011)
Alisa?อลิซ่า? Tekken: Blood Vengeance (2011)
Alisa, it isn't the rain.ฮลิซ่า นี่มันไม่ใช้ฝนหรอก Tekken: Blood Vengeance (2011)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
alisa

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Alisanders

n. [ OE. alisaundre, OF. alissandere, fr. Alexander or Alexandria. ] (Bot) A name given to two species of the genus Smyrnium, formerly cultivated and used as celery now is; -- called also horse parsely. [ 1913 Webster ]

Variants: Alexanders

Japanese-English: EDICT Dictionary
連載[れんさい, rensai] (n, vs, adj-no) serialization; serialisation; serial story; (P) #1,436 [Add to Longdo]
実行[じっこう, jikkou] (n, vs) practice; practise; performance; execution (e.g. program) (programme); realization; realisation; implementation; (P) #1,570 [Add to Longdo]
実現[じつげん, jitsugen] (n, vs) implementation (e.g. of a system); materialization; materialisation; realization; realisation; (P) #2,240 [Add to Longdo]
現れ(P);表れ(P);現われ(P);表われ;顕れ[あらわれ, araware] (n) embodiment; manifestation; materialization; materialisation; expression; indication; (P) #2,600 [Add to Longdo]
入院[にゅういん, nyuuin] (n, vs) hospitalization; hospitalisation; (P) #6,024 [Add to Longdo]
開放[かいほう, kaihou] (n, vs) open; throw open; liberalization; liberalisation; (P) #6,156 [Add to Longdo]
集計[しゅうけい, shuukei] (n, vs) totalization; totalisation; aggregation; tally (e.g. votes); (P) #6,774 [Add to Longdo]
分散[ぶんさん, bunsan] (n, vs) dispersion; decentralization; decentralisation; variance (statistics); distribution; dissemination; allocation; (P) #7,050 [Add to Longdo]
専修[せんしゅう, senshuu] (n, vs) specialization; specialisation; (P) #7,847 [Add to Longdo]
ビジュアル[bijuaru] (adj-na, n, vs) visual; visualization; visualisation; (P) #10,078 [Add to Longdo]

French-Thai: Longdo Dictionary
pronominalisation(n) |f| การทำให้เป็นสรรพนาม, การเปลี่ยนรูปเป็นสรรพนาม, See also: transformation en pronom

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top