Search result for

-豌豆-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -豌豆-, *豌豆*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
豌豆[wān dòu, ㄨㄢ ㄉㄡˋ,  ] pea (Pisum sativum) #20,736 [Add to Longdo]
豌豆[wān dòu zhōu, ㄨㄢ ㄉㄡˋ ㄓㄡ,   ] pea gruel [Add to Longdo]
豌豆[wān dòu zhào, ㄨㄢ ㄉㄡˋ ㄓㄠˋ,    /   ] "Pea Zhao" (person nickname, pea gruel seller) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
豌豆[えんどう, endou] (n) green peas [Add to Longdo]
豌豆まめ;豌豆豆;エンドウ豆[えんどうまめ(豌豆まめ;豌豆豆);エンドウまめ(エンドウ豆), endoumame ( wan mame mame ; wan mame mame ); endou mame ( endou mame )] (n) (See 豌豆) pea (Pisum sativum); green pea [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Make peas out of thin air?[CN] 凭空变出豌豆来吗? City of Ember (2008)
Frozen peas. Frozen peas.[CN] 速冻豌豆,速冻豌豆 I Love You, Beth Cooper (2009)
And frozen peas.[CN] 速冻豌豆 I Love You, Beth Cooper (2009)
You want my peas?[CN] 给你 豌豆要不要? The Einstein Approximation (2010)
But it was not even her idea to put the peas in the coq au vin. -No.[CN] 那个放豌豆的意见都不是她提出来的 Julie & Julia (2009)
A pea in an elevator.[CN] 电梯里的豌豆... Mr. Nobody (2009)
Frozen peas.[CN] 速冻豌豆也可以 I Love You, Beth Cooper (2009)
Pea-soup fog.[CN] 豌豆汤雾 Cloudy with a Chance of Meatballs (2009)
It was my idea to add peas to the coq au vin recipe.[CN] 是我想出了在酒闷仔鸡里加豌豆的食谱 Julie & Julia (2009)
- I have to buy the green peas.[CN] -我还要去买豌豆 Yolki 2 (2011)
My shop's outta peas. I need 15 airtights.[CN] 我店里的豌豆没了 我需要15个密封包 City of Ember (2008)
Why are there peas all over the floor?[CN] 怎么这些豌豆弄了一地? The Cottage (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top