Search result for

-调情-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -调情-, *调情*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
调情[tiáo qíng, ㄊㄧㄠˊ ㄑㄧㄥˊ,   / 調 ] flirt #28,556 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's not coquetry, but a nervous tic that shows when she feels insecure.[CN] 不是调情 而是神经质的痉挛 显示她没有安全感 Lehrmädchen-Report (1972)
I don't know what you mean about my lovemaking voice.[CN] 我不知道你说我 的嗓子调情是什么意思 The V.I.P.s (1963)
I was obsessed by this new sensation.[CN] 我不能和你作这些无谓的调情 乔安可能会醒过来 Scenes from a Marriage (1973)
Being an aphrodisiac.[CN] 当一名调情圣手 Thunderball (1965)
You have that special lovemaking voice.[CN] 你有一副很特别的调情的嗓子 The V.I.P.s (1963)
Pens, key chains... foreign money, French ticklers... the whole shot.[CN] 笔,钥匙链 外币,法式调情器 所有的东西 Last Tango in Paris (1972)
Same jokes, same faces, we've known each other so long there's no ? irting.[CN] 同样的笑话,同样的面孔,我们已经知道 对方这么长时间没有调情 The Swimmer (1968)
Thou marshall'st me the way that I was going, and such an...instrument I was to use.[CN] 做作得那么端庄贞静, 一听见人家谈起调情的话儿就要摇头; 其实她自己干起那回事来, 比臭猫和骚马 Great Performances (1971)
Your companion is flirting.[CN] 哦,瞧,你同伴在调情 Night Train (1959)
This time I'll be distant with the customs...[CN] 这次我可不要跟老黑调情 The Girl on a Motorcycle (1968)
If it weren't for the war, I'd be on the marriage circuit now, living on some army post, making conversation with dreary young officers.[CN] 要不是战争我可能已经 出嫁了住在军区里 同无聊的年轻军官调情 The Night of the Generals (1967)
- I'd have ? irted with you.[CN] - 我已经调情和你在一起。 The Swimmer (1968)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top