Search result for

-棍子-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -棍子-, *棍子*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
棍子[gùn zi, ㄍㄨㄣˋ ㄗ˙,  ] stick; rod #22,844 [Add to Longdo]
棍子[dǎ gùn zi, ㄉㄚˇ ㄍㄨㄣˋ ㄗ˙,   ] to bludgeon; to hit with a big stick #91,869 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
One stroke will break several[CN] 这一棍子,得断好几根 The Taking of Tiger Mountain (2014)
Is that what your sticks tell you?[CN] 那是你用棍子占出来的吗 Sunrise (2015)
Hey![CN] 嗨 直接用棍子把人抡倒可不是我 Hey! Star Wars: The Force Awakens (2015)
Fetch the stick![CN] 快啊,狗狗,去撿棍子 Mr. Peabody & Sherman (2014)
Why don't you just put a stake through my heart.[CN] 你干脆拿棍子刺穿我的心脏好了 Why don't you just put a stake through my heart. Hotel Transylvania 2 (2015)
He uses the sticks for splints. He licks them first.[CN] 他用棍子lastoina。 Sin City: A Dame to Kill For (2014)
Wait, what?[CN] 拿根棍子什么的 Storks (2016)
anotherthat'sgood. Give me a stick.[CN] - 好 行了 棍子给我 Blood Is Blood (2014)
You see that blood on the end of my stick?[CN] 你看到我棍子一头上的血了吗? You see that blood on the end of my stick? Here's Not Here (2015)
He just fell to the ground with it stuck in him trying to breathe through the blood.[CN] 他就带着那根棍子倒在地上 He just fell to the ground with it stuck in him 奋力在血海中呼吸 trying to breathe through the blood. Here's Not Here (2015)
You don't remember the day you taught me how to drive a stick?[CN] 你不记得那天你 教我如何开车棍子 A Merry Friggin' Christmas (2014)
You cope with stress by throwing sticks, Mr Tagomi.[CN] 你靠拿棍子占卜应对压力 田上先生 Revelations (2015)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top