Search result for

-护身符-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -护身符-, *护身符*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
护身符[hù shēn fú, ㄏㄨˋ ㄕㄣ ㄈㄨˊ,   ] a protecting talisman #37,830 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Lost the charm?[CN] 护身符丢了 Night Watch (2004)
Mr. Dreyer, the secret you think keeps you safe will blow up in your face.[CN] 德雷尔先生 你当作护身符的秘密 会变成你的催命符 The Big Combo (1955)
The amulet will protect you.[CN] 护身符会保护你 The Devil's Wedding Night (1973)
You see this amulet.[CN] 你瞧这护身符 The Devil's Wedding Night (1973)
"Dear Slim, you might put this St. Christopher in your flying suit. "He helps wayfarers across bridgeless waters. "Father Hussman."[CN] 护身符放在口袋中 将是保护飞往海上者之圣人 The Spirit of St. Louis (1957)
Cast evils away, it's your protector![CN] 辟邪啊 叔叔用的护身符吗! Qu mo jing cha (1990)
If they exist, that is. It will protect me as well...[CN] 如果它们存在 护身符会保护我 The Devil's Wedding Night (1973)
I found this amulet during my expedition in the Valley of the Kings.[CN] 我在国王谷探险时找到这护身符 The Devil's Wedding Night (1973)
Master's child urine is better than a spell[CN] 有师傅的童子尿,比护身符更好 Ling huan xian sheng (1987)
That amulet, the Egyptians believed, was a charm against evil sendings, such as struck down your father.[CN] 古埃及人相信那个护身符 具有驱邪的灵力 比如说那些害死你父亲的邪气 The Mummy (1932)
Take your tooth. It'll protect you.[CN] 带上你的护身符,它会保佑你 The Young and the Damned (1950)
I've covered beer mob killings and race riots since I was a tot without even a rabbit's foot.[CN] 我曾采访群众暴动,不用护身符 Foreign Correspondent (1940)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top