ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -怠-, *怠* |
| [怠, dài, ㄉㄞˋ] idle; negligent, remiss; to neglect Radical: 心, Decomposition: ⿱ 台 [tái, ㄊㄞˊ] 心 [xīn, ㄒㄧㄣ] Etymology: [pictophonetic] mind Rank: 3024 |
|
| 怠 | [怠] Meaning: neglect; laziness On-yomi: タイ, tai Kun-yomi: おこた.る, なま.ける, okota.ru, nama.keru Radical: 心, Decomposition: ⿱ 台 心 Variants: 惰, Rank: 1703 |
| 怠 | [dài, ㄉㄞˋ, 怠] idle; lazy; negligent; careless #5,138 [Add to Longdo] | 怠慢 | [dài màn, ㄉㄞˋ ㄇㄢˋ, 怠 慢] to slight; to neglect #20,715 [Add to Longdo] | 懈怠 | [xiè dài, ㄒㄧㄝˋ ㄉㄞˋ, 懈 怠] slack; lazy; remiss #27,965 [Add to Longdo] | 怠工 | [dài gōng, ㄉㄞˋ ㄍㄨㄥ, 怠 工] slow working; go-slow (as a form of strike); lazy strike #54,752 [Add to Longdo] | 怠惰 | [dài duò, ㄉㄞˋ ㄉㄨㄛˋ, 怠 惰] idleness #90,088 [Add to Longdo] | 懒怠 | [lǎn dài, ㄌㄢˇ ㄉㄞˋ, 懒 怠 / 懶 怠] lazy #165,899 [Add to Longdo] | 怠忽 | [dài hū, ㄉㄞˋ ㄏㄨ, 怠 忽] to neglect [Add to Longdo] |
| 怠ける | [なまける, namakeru] (vt) ขี้เกียจ |
| 怠る | [おこたる, okotaru] TH: เพิกเฉย EN: to neglect | 怠る | [おこたる, okotaru] TH: ขี้เกียจ EN: to be off guard |
| 怠惰(P);怠情(iK) | [たいだ, taida] (adj-na, n) laziness; idleness; sloth; (P) #9,603 [Add to Longdo] | 怠い | [だるい, darui] (adj-i) (uk) sluggish; feel heavy; languid; dull; (P) [Add to Longdo] | 怠ける(P);懶ける | [なまける, namakeru] (v1, vi) (1) to be idle; to slacken; (v1, vt) (2) (See 怠る) to neglect (e.g. one's work); (P) [Add to Longdo] | 怠け者(P);懶け者 | [なまけもの, namakemono] (n) (See 樹懶) lazy person; lazy fellow; slothful person; (P) [Add to Longdo] | 怠け癖;怠けぐせ | [なまけぐせ, namakeguse] (n) habit of idleness (laziness); indolence [Add to Longdo] | 怠らずに | [おこたらずに, okotarazuni] (adv) carefully [Add to Longdo] | 怠り | [おこたり, okotari] (n) negligence; carelessness [Add to Longdo] | 怠りなく | [おこたりなく, okotarinaku] (adv) diligently [Add to Longdo] | 怠り勝ち | [おこたりがち, okotarigachi] (n) neglectful [Add to Longdo] | 怠る | [おこたる, okotaru] (v5r, vt) (See 怠ける) to be negligent in doing something; to shirk; to be off one's guard; (P) [Add to Longdo] |
| | I was not idle, as were many here! | [JP] ここにいる誰かのように 私は怠け者では無い Das Rheingold (1980) | Allow me to apologise for not receiving you properly. You not leaving? | [CN] 请容我为刚才的怠慢道歉 你不是要走了吧? Episode #1.4 (1995) | You'd be a simpleton, indeed, if you let your fancy for Wickham lead you to slight a man of ten times his consequence. | [CN] 因喜欢威卡先生而怠慢 地位高他十倍的人未免太傻 Episode #1.2 (1995) | Be off, idler! | [JP] 行け! 怠け者! Das Rheingold (1980) | There are warrants out on you for treason, illegal entry, decadence pornography, and being a lazy pig. | [CN] 你已经被定了叛国罪 秘密出入国门 思想颓废 公开展示猥亵物品 怠惰的猪等等罪名 已经发出通缉令了 Porco Rosso (1992) | And the rest of y'all, don't cut him no slack! | [CN] 和你们的休息, 不要打断他毫不懈怠! Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood (1996) | You're not trying. Watch me. | [JP] お前は怠けてる 私を見なさい 1984 (1984) | That includes where you been, your wife's name... where you might've done time... or a bank maybe you robbed in St. Petersburg. | [CN] 包括去过哪里,老婆的名字 可能在哪里服过刑 或是在匹兹堡街抢过的怠行 Reservoir Dogs (1992) | The district attorney gives his men advice like that? | [JP] 検事が怠けろと言うの? Chinatown (1974) | However, if you need your pound of flesh, here. | [CN] 但是如果你怠着要讨债的话 请便 The Lion King 2: Simba's Pride (1998) | Besides, I got the sky, the smell of jet exhaust, my bike. | [CN] 再说我拥有蓝天 有些许的倦怠,我的机车 Hot Shots! (1991) | Patient displayed listlessness, apathy, gloomy indifference und was blue und mopey. | [CN] 病人表现出倦怠,冷漠,沮丧... ...忧郁及消沉 The Hudsucker Proxy (1994) |
| 怠ける | [なまける, namakeru] faul_sein, vernachlaessigen, versaeumen [Add to Longdo] | 怠け者 | [なまけもの, namakemono] Faulpelz [Add to Longdo] | 怠る | [おこたる, okotaru] vernachlaessigen, nachlaessig_sein, versaeumen [Add to Longdo] | 怠惰 | [たいだ, taida] -faul, traege [Add to Longdo] | 怠慢 | [たいまん, taiman] Nachlaessigkeit, Fahrlaessigkeit [Add to Longdo] | 怠業 | [たいぎょう, taigyou] Sabotage, "Dienst_nach_Vorschrift" [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |