Search result for

-当上-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -当上-, *当上*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
当上[dāng shàng, ㄉㄤ ㄕㄤˋ,   /  ] to take up duty as; to assume a working position [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Rutledge.[CN] 你的计划留着你当上总统 再说吧,拉特里齐 Shoot 'Em Up (2007)
All through your glorious career, you have prided yourself on being a leader of men, judging people, always making the hard call.[CN] 在你这一生光辉的历程之中... 让你引以为荣的就是 当上了一位将领 可以评判他人的是非功过 A Day in the Life (2007)
So what's the big deal about being Pumpkin Queen, anyway?[CN] 当上南瓜皇后到底有什么了不起? The Haunting Hour: Don't Think About It (2007)
Senior Vice President of Operations.[JP] オペレーション担当上級副社長 Guilty (2015)
wait until I'm elected president.[CN] 如果他们现在就生气 等我当上总统再瞧 Shoot 'Em Up (2007)
In that position.[CN] 当上老大就会知道 Stage 5 (2007)
Steve got caught lying for me, lost days with pay, and the fact of the matter is, if he hadn't done that, he'd have made detective four years ago.[CN] 史提夫为我说谎而被抓 薪水打折扣 事实上 如果他没有那样做 他四年前已经当上警探了 Pistol Whipped (2008)
Could be t hubris, making boss.[CN] 当上老大会让人狂妄自大 Chasing It (2007)
When Carmine died and you took over, [CN] 当Carmine死后, 你当上老大 Stage 5 (2007)
You could be Spanish Club Vice President in no time.[CN] 你也许没几天就当上西班牙语俱乐部副部长了 Rocket Science (2007)
Only way you'll ever see that book is if you get elected president.[CN] 只有一个办法 你只要当上总统就可以看到那书了 National Treasure: Book of Secrets (2007)
I want it to be as though last week never happened.[CN] 我希望大家就当上周的事没发生过 Joe Day Afternoon (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top