Search result for

-印第安人-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -印第安人-, *印第安人*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
印第安人[yìn dì ān rén, ㄧㄣˋ ㄉㄧˋ ㄢ ㄖㄣˊ,    ] American Indians #30,320 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This is Indian country. You might be walking into trouble.[CN] 你也清楚这是里是印第安人区 也许会惹祸上身 Red River (1948)
Indians![CN] 印第安人 Back to the Future Part III (1990)
Or maybe some Indian or Mexican have room in his house.[CN] 也許印第安人或者墨西哥人 在那有房間 Ride the Pink Horse (1947)
Julie can return to the mining camp with me, and I'll have a couple of Indians take her up the coast in a small boat.[CN] Julie can return to the mining camp with me, 朱莉可以和我回矿工营 and I'll have a couple of Indians take her up the coast in a small boat. 我再叫几个印第安人带她坐小船前往海岸 Strange Cargo (1940)
They all gone, like the Indians.[CN] 印第安人 The Yearling (1946)
The indians put on a special show.[CN] 還有印第安人的特別表演 Ride the Pink Horse (1947)
- Indians. - Yeah.[CN] 印第安人一是的 The Missing (2003)
So tomorrow the Indians can have you.[CN] So tomorrow the Indians can have you. 所以明天随便让印第安人把你抓去好了 Strange Cargo (1940)
Some mediums prefer Indians, of course, but personally I've always found them unreliable.[CN] 有些人喜欢用印第安人当媒质 但是我个人一直觉得他们不可靠 Blithe Spirit (1945)
"For Indians to take my horse?[CN] 印第安人来偷我的马? Dances with Wolves (1990)
It was all burning. Only Indians around.[CN] 四周都起火了 只有印第安人在附近 Red River (1948)
The American Indian walks into something that doesn't concern him.[CN] 他这个印第安人总是多管闲事 Gilda (1946)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top