Search result for

-利落-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -利落-, *利落*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
利落[lì luò, ㄌㄧˋ ㄌㄨㄛˋ,  ] agile; nimble; all settled; in order #24,740 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
利落[りおち, riochi] (n, vs) ex-interest [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A good shot, Comrade Lieutenant![CN] 哈哈,你可真利落 Goryachiy sneg (1972)
Goes up walls, over roofs, leaves no clue and disappears in the night.[CN] 飞檐走壁,干净利落,来去无踪 To Catch a Thief (1955)
At that point you rose and set that poor insect free just as gracefully as you freed yourself from the woman's heart.[CN] 那时你就起身 把那可冷的小虫儿放走 正如你干净利落地放开女人的心 Senso (1954)
And this Is why you faked than gun fight... to get me out of the West clean.[CN] 这也是为什么你要伪造枪战 来让我干净利落地离开西部 My Name Is Nobody (1973)
By the way, those six were sliced up real good.[CN] 六个人都被杀得干净利落 Yojimbo (1961)
You performed a beautiful robbery last night.[CN] 昨晚你做的案干净利落 To Catch a Thief (1955)
Clean?[CN] 利落? Calamity Jane (1953)
Shot clean as a whistle. He was dead before he stopped talking.[CN] 干脆利落 他话还没说完就死了 The Cheap Detective (1978)
Doubt if I'd get that. Accidental death, pure and simple.[CN] 造成意外死亡 乾净利落 Shadow of a Doubt (1943)
Hey, look, she's clean beat out.[CN] 嘿,看,她干净利落地击败了 Saratoga Trunk (1945)
Calm, assured knocks of a decision on which there was no going back[CN] 他干脆利落地敲了三下门 Le Silence de la Mer (1949)
I want straight answers, and I want them now.[CN] 我要干净利落的回答 我现在就要 Where the Sidewalk Ends (1950)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top