ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -鶯-, *鶯*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, yīng, ㄧㄥ] oriole, green finch; Sylvia species (various)
Radical: , Decomposition:   炏 [kài, ㄎㄞˋ]  冖 [, ㄇㄧˋ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [ideographic] A bird 鳥 covered in 冖 green 炏 feathers
Variants:
[, yīng, ㄧㄥ] oriole, green finch; Sylvia species (various)
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]    冖 [, ㄇㄧˋ]  鸟 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [ideographic] A bird 鸟 covered in 冖 green 艹 feathers
Variants: , Rank: 2902

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: nightingale
On-yomi: オウ, ou
Kun-yomi: うぐいす, uguisu
Radical:
Variants:
[] Meaning: nightingale; bush warbler
On-yomi: オウ, ou
Kun-yomi: うぐいす, uguisu
Radical:
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yīng, ㄧㄥ, / ] golden oriole #16,814 [Add to Longdo]
黄莺[huáng yīng, ㄏㄨㄤˊ ㄧㄥ,   /  ] Black-naped oriole (Oriolus chinensis) #49,737 [Add to Longdo]
夜莺[yè yīng, ㄧㄝˋ ㄧㄥ,   /  ] nightingale #57,585 [Add to Longdo]
莺歌镇[Yīng gē zhèn, ㄧㄥ ㄍㄜ ㄓㄣˋ,    /   ] (N) Yingko (town in Taiwan) [Add to Longdo]
莺鸟[yīng niǎo, ㄧㄥ ㄋㄧㄠˇ,   /  ] oriole; bird [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[うぐいすがい;ウグイスガイ, uguisugai ; uguisugai] (n) (uk) Pteria brevialata (species of wing oyster) [Add to Longdo]
[うぐいすちゃ, uguisucha] (n) (See 色) greenish brown [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I would banish nightingales from her garden before they interrupt her song.[CN] 在夜打擾她唱歌之前我會將它們逐出花園 Shakespeare in Love (1998)
Nightingale sings a melody[CN] 在低唱 Hong Kong Nocturne (1967)
Your alive spouse Sue Un Un wants to talk with you on earth.[CN] 你的未亡人蘇 叫你回陽間有話跟你說 Gui ma tian shi (1984)
Except I be by Silvia in the night, there is no music in the nightingale.[CN] 如果夜晚不能依偎絲薇亞 夜歌唱也不悅耳 Shakespeare in Love (1998)
He was a good person, but he was too into his music - the "Nightingale of Šumadija."[CN] 他是個好人 但他太沉迷音樂了 「舒馬迪亞的夜 Love Affair, or The Case of the Missing Switchboard Operator (1967)
I am a nightingale trapped in a foreign land, and you are my golden cage.[CN] 我是一隻在異國土地被囚禁的夜 你是我金質的鳥籠 The Color of Pomegranates (1969)
Philomel[CN] Philomel 夜 Dorothy Mills (2008)
Oh, give me the Orioles over the Tigers for two, and the Jays over the Rangers, three G's.[CN] 賭巴爾的摩金隊贏底特律老虎隊二分 多倫多藍鳥隊贏德州游騎兵隊,三千塊 Irregular Around the Margins (2004)
Believe me, love, it was the nightingale."[CN] "相信我,吾愛,是夜 Shakespeare in Love (1998)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top