Search result for

鉴别

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -鉴别-, *鉴别*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
鉴别[jiàn bié, ㄐㄧㄢˋ ㄅㄧㄝˊ,   /  ] to differentiate; to distinguish #8,475 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You know, if he hadn't identified the body when he did... the Kesslers would have paid the ransom.[CN] 你知道,如果他没有 鉴别尸体... 凯斯勒一家就会付赎金 Compulsion (1959)
I KNOW HOW TO TELL IF IT'S REAL.[CN] 我知道怎么鉴别 Leprechaun (1993)
Normally we don't do a next-of-kin I D, unless there's no other choice[CN] 通常我们不做 血缘亲属身份鉴别, 除非别无选择 The Grifters (1990)
Once the tests are done, quite a lot... sex, blood type, whether or not the ear came off a dead person.[CN] 得先做大量的化验 -- 要鉴别性别, 血型 还有要看是否死后才割下来的 Blue Velvet (1986)
I was about 7 years old at the time and a great judge of rocking horses.[CN] 我那时才7岁 但是已经是 鉴别摇椅木马的专家了 Inherit the Wind (1960)
Watanabe[CN] 到警察署走一趟吧 鉴别的结果 Sweet Revenge (1977)
So, okay. Isolate and identify.[CN] 好的,隔离和鉴别 The Andromeda Strain (1971)
We must first examine the nose of the wine to see what it can tell us about its bouquet.[CN] 我们必须先用鼻子 去鉴别酒香 看它能否告诉我们 什么花香蕴含在里面 Episode #2.19 (1991)
PLease, follow me to the identification room.[CN] 请跟我到鉴别室来 Diabolique (1955)
All right, Les, how would you go about authenticating this document?[CN] 好吧,莱斯 你打算怎么鉴别这份文件的真伪? Part II (1988)
Go to the morgue to identify Beaumont's body.[CN] 去陈尸所鉴别博蒙特的尸体 The Professional (1981)
Now we're going to work on potential problems we identified this morning.[CN] 今天早上我们要忙于鉴别潜在问题 Witness Protection (1999)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top