Search result for

重读

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -重读-, *重读*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
重读[zhòng dú, ㄓㄨㄥˋ ㄉㄨˊ,   /  ] stress (on a syllable) #42,189 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I went over it this morning, while riding the cab.[CN] 我今早重读了一遍, 就在坐出租车的时候 What Time Is It? (1989)
- Oh, yeah? Yeah. My aunt and uncle renew their wedding vows every year.[CN] 对,我婶婶和叔叔 每年都来重读婚礼誓言 The Heartbreak Kid (2007)
I guess a little too much fun, since you've gotta do it again.[CN] 你就是玩得太开心,才要重读一遍 Billy Madison (1995)
I'm Kee Keema of the Water Tribe... accent on the first "Kee."[CN] 我是清水部落的凯凯玛 第一个"凯"要重读 Brave Story (2006)
As does their letter which he rereads to me.[CN] 正如他所给我重读的信件一样 The Gleaners and I: Two Years Later (2002)
I was rereading Dear Abby the other night.[CN] 前几天我重读了一次《亲爱的艾比》 The Conversation (1974)
Paroxytone words are already quite droll.[CN] 倒数第二音节重读的词已经很怪 Anima persa (1977)
I've been rereading Virginia Woolf.[CN] 我一直在重读弗吉尼亚·伍尔夫。 我想她对你来说不错。 I've been rereading Virginia Woolf. My Girl 2 (1994)
I had a hangover, and business was so slow I was rereading old newspapers.[CN] 我有一个宿醉,和商业是如此 慢我重读旧报纸。 Dead Men Don't Wear Plaid (1982)
I was sick in the eight grade, so I had to repeat it.[CN] 中二时我病了,所以要重读 Friend (2001)
Unless you count the dubious thrill of re-reading old love letters.[CN] 除非你觉得重读旧情书会感到兴奋 The Human Stain (2003)
Great, you can reread Tocqueville.[CN] 这样你可重读托克维尔 ﹙托克维尔,法国古典社会理论学家﹚ The Barbarian Invasions (2003)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top