Search result for

车流

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -车流-, *车流*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
车流[chē liú, ㄔㄜ ㄌㄧㄡˊ,   /  ] traffic; rate of traffic flow #19,535 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Or just shove somebody off a curb into traffic.[CN] 或者把某人从路边推到车流之中 Final Destination 5 (2011)
Then you stop abruptly, thinking twice about crossing in traffic.[CN] 然后突然止步 好像在思考要不要在车流中横穿马路 The Extra Man (2010)
Looks like smooth sailing this morning heading into downtown Seattle.[CN] 看来今早去西雅图城区的车流很顺畅 Firewall (2006)
We've been seeing slowdowns and heavy traffic just about everywhere else...[CN] 除此以外 各地车流量都很大 有拥堵现象 Firewall (2006)
It was just one one side, one the next side, one the next side.[CN] 这一边好像有车流通过 另外这一边也是 Mammals (2009)
It's like a hum.[CN] 车流 嗡嗡声 Redwood (2008)
Can't you hear the traffic?[CN] 难道你听不见车流的声音吗? Just Sex and Nothing Else (2005)
My dad, an assembly-line worker at General Motors, bought and paid for our house before I graduated from kindergarten.[CN] 我父亲 一个通用汽车流水线的工人 在我幼儿园毕业前 给家里买了房子 Capitalism: A Love Story (2009)
Is there any traffic at all?[CN] 这儿有车流 Just Add Water (2008)
She made a left coming out of a parking lot into oncoming traffic.[CN] 从停车场出来的时候对着来的车流左转 The Jane Austen Book Club (2007)
See, us thumb-slummers and box-jumpers, we get a little peckish when it comes to cars, you know?[CN] 你看,像我们这种到处扒车流浪 靠指头吃饭的穷鬼 每次谈到车的事情 都会有点激动过头 I'm Not There (2007)
The town car was stuck in traffic, [CN] 镇车在拥挤的车流 Our Idiot Brother (2011)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top