Search result for

起點

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -起點-, *起點*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
起点[qǐ diǎn, ㄑㄧˇ ㄉㄧㄢˇ,   /  ] starting point #5,750 [Add to Longdo]
零起点[líng qǐ diǎn, ㄌㄧㄥˊ ㄑㄧˇ ㄉㄧㄢˇ,    /   ] from zero; from scratch; beginners' (course); for beginners [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You plan to press Narkisov at the start or the border?[CN] 你打算在起點還是 邊上擠納奇斯弗? Passions (1994)
The start. Sometimes you also go back to the start when you land on the Grave.[CN] 有時候你又回到了起點 因為你到了墳墓裏 墳墓並不那麼令人難過 Le Pont du Nord (1981)
You find yourself somewhere you never expected to be, [CN] 突然之間 自己開始在新的起點 Perfect Little Accident (2010)
Such was the beginning of his march to later successes.[CN] 這是他邁向後來成就的起點 Man of Marble (1977)
Then 6, 5, 4, 3, 2, 1, start. There you go.[CN] 這兒 起點 Le Pont du Nord (1981)
- It looks nasty! - Fight back, kid.[CN] 太好了,這是你在新學校的偉大起點 Stella (2008)
Our efforts to be delicate are worth something.[CN] 288) }我們力求高雅細膩的追求,多少起點彌補作用 Francisca (1981)
So the Grave isn't so sad, since you go back to the beginning.[CN] 因為你又回到了起點 Le Pont du Nord (1981)
Can't you take a little interest in what I'm trying to teach you?[CN] 你就不能對我正在教你的提起點興趣麼? Applause (1929)
All these squares are pretty dire.[CN] 然後接著是 5 4 3 2 1 起點 Le Pont du Nord (1981)
Don't you want to get back to where we were before we came to this horrible place?[CN] 你不想回到起點 那時我們還沒來到 這個可怕的地方? Lolita (1962)
Now we're going to begin at the beginning again.[CN] 現在, 我們又要從起點重新開始了. Grand Hotel (1932)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top