Search result for

行将

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -行将-, *行将*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
行将[xíng jiāng, ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄤ,   /  ] be about to (do something) #23,641 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Things were a lot less fun since Jordana's mother might die and my parents' marriage started falling apart.[CN] 自从得知乔丹娜的妈妈可能会死之后 事情便变得不好玩了 我父母的婚姻也行将破碎 Submarine (2010)
Well, that pretty well sums up why journalism is dead.[CN] 这就能很好地解释为什么新闻业行将就木了 The Company You Keep (2012)
Unless you attach it by force around my neck...[CN] 除非你强行将它 绑在我脖子上 Mysteries of Lisbon (2010)
And become a red giant. At that time, [CN] 到了那时 地球行将毁灭 The Day the Moon Was Gone (2009)
With this planet[CN] 这颗行将撞上的行星所覆盖 Biggest Blasts (2009)
Well, that's what happens when you're living with an expiration date.[CN] 行将就木的生活就是如此 Ruddy Cheeks (2012)
In 80--s suggest that Neptune has rings regardless of where block starlight passing behind the planet.[CN] 海王星在1980年代被怀疑有星环 当时这些区域里的物质遮挡了行将 从背后越过行星球面的一颗恒星的光线 The Hunt for Ringed Planets (2009)
it was a blighted ovum, the body expels them naturally.[CN] 这是萎缩性的胚囊, 你的身体会自行将它们排出体外. 你很幸运. Twice Born (2012)
This march will commence at noon.[CN] 这场游行将会在中午开始 Pride and Glory (2008)
The other, earth, [CN] 行将对撞 Biggest Blasts (2009)
More banks could fail, including some in your community.[CN] 更多的银行将会倒闭 您身边的银行也会在劫难逃 Capitalism: A Love Story (2009)
It was going to be gone.[CN] 已经行将就木 The Man Nobody Knew: In Search of My Father, CIA Spymaster William Colby (2011)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top