Search result for

血跡

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -血跡-, *血跡*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
血迹[xuè jī, ㄒㄩㄝˋ ㄐㄧ,   /  ] bloodstain #14,421 [Add to Longdo]
血迹斑斑[xuè jī bān bān, ㄒㄩㄝˋ ㄐㄧ ㄅㄢ ㄅㄢ,     /    ] bloodstained #51,789 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I saw the snow melting and washing the blood away![CN] 我看到雪融化沖走了血跡! Wesele (1973)
Did you get close on the blood and the butts in the ashtray?[CN] 對這裏的血跡... 和煙灰缸裏的煙蒂取樣 China Moon (1994)
Bloodstained clothes. Bloodstained hair.[CN] 血跡斑斑的衣服 血跡斑斑的頭髮 Wesele (1973)
His undershirt is soaked with blood, but there's little on the ground.[CN] 他的汗衫被血浸透了 地面上也有血跡 Salvatore Giuliano (1962)
He had done it in the unctuousness of blood.[CN] 他重複那簡單的起伏 在血跡斑斑的床褥上翻騰著 The Lover (1992)
Shit! Damn blood stain, damn it![CN] 去,該死的血跡,去吧 Ren zai Niu Yue (1989)
There was a Lot of blood in the woods.[CN] 森林裡有很多血跡 The Invisible (2002)
They found the sap with my blood on it in the dead man's hand.[CN] 警方在死者手中的棍發現我血跡 Memento (2000)
He hadn't fucked up enough so he goes back in the bathroom, begins to clean the blood off the wall.[CN] 他還沒有完全昏了頭... 所以他回到浴室... 開始清理浴室牆壁上的血跡 China Moon (1994)
I still see the place of distress... shipwrecked... the distempered walls... the slatted shutters giving up to the furnace.[CN] 家俱雜亂及污跡處處的爐灶 還有我的血跡斑斑 The Lover (1992)
Maybe we can run him down with all that blood out of him.[CN] 也許可以找到他 沿著這些血跡 Ride the Pink Horse (1947)
Only blood stains will remain.[CN] 只有血跡可以留存. Man of Iron (1981)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top