Search result for

答复

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -答复-, *答复*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
答复[dá fù, ㄉㄚˊ ㄈㄨˋ,   /  ] to answer; to reply; Reply to: (in email header) #6,580 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
My captors' requests have gone unanswered.[CN] 抓我的人的要求得不到答复 Buried (2010)
Should I answer?[CN] 你确定你现在想要我的答复 是吗 Goal! III (2009)
I went last week and I filled out several applications.[CN] 然后... 我申请了几个 但是还是得到同样的答复 Precious (2009)
Mr. Choi will go to you right now, So listen to what he tells you and give me a call.[CN] 我现在让崔理事回去 一会儿给我答复 The Yellow Sea (2010)
Aye. Your questions will be answered soon enough.[CN] 你们的问题会及时得到答复 Lochan Mor (2010)
You have till end of business day.[CN] 周末之前给答复 Stripped (2009)
We'll get the answers you need.[CN] 我们会给您满意的答复 Day 8: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2010)
This morning, the British ambassador in Berlin handed the German government a final note stating that unless we heard from them by 11:00, that they were prepared at once to withdraw their troops from Poland, a state of war would exist between us.[CN] 今天早上,在柏林的英国大使 向德国政府发出最后通牒 如果我们不在11点之前收到答复 如果德国不立即从波兰撤军的话 The King's Speech (2010)
She left me standing there without an answer[CN] 她把我丢在这里,连个答复都没有 Alice in Wonderland (2010)
I should know for sure by Monday.[CN] 我周一给你答复 周一? 行! Blue Valentine (2010)
Nate's waiting for me to give him an answer.[CN] - Nate等我给他答复 The Wrath of Con (2009)
Consider it carefully and make a decision.[CN] 好好考虑一下 然后答复 Episode #1.2 (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top