Search result for

独往

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -独往-, *独往*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
独来独往[dú lái dú wǎng, ㄉㄨˊ ㄌㄞˊ ㄉㄨˊ ㄨㄤˇ,     /    ] coming and going alone (成语 saw); a lone operator; keeping to oneself; unsociable; maverick #47,362 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
独往[どくおう, dokuou] (n, vs) going on one's own or one's own way [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Bathsheba's a loner, I'm afraid.[CN] 恐怕那就是为何她喜欢独来独往 Notes on a Scandal (2006)
They kind of keep to themselves.[CN] 他们一直独来独往 Twilight (2008)
Pumas are usually solitary and secretive.[CN] 美洲狮通常独来独往,隐秘莫测 Mountains (2006)
I was kind of aloof... and always alone[CN] 格格不入,总是独来独往 Be with You (2004)
Yeah, I'm alone all day, and I smell like...[CN] 我每天都独来独往 Hustle & Flow (2005)
A chocolatier has to run free and solo.[CN] 巧克力制造商要独来独往 A chocolatier has to run free and solo. Charlie and the Chocolate Factory (2005)
-What is? The guys on security say you're a bit of a loner.[CN] 安全警卫说,你一向独来独往... Transporter 2 (2005)
This algal farmer, a solitary damselfish suddenly finds his harvest hijacked by marauders[CN] 养植这些绿藻的 是一条独来独往的雀鲷 突然发现这顿大餐 被一群掠夺者抢走了 Forces of Change (2006)
I'm a loner.[CN] 我习惯独来独往 Transamerica (2005)
I usually come and go alone.[CN] 我一向独来独往 The Twins Effect II (2004)
Haven't you done all these things yourself?[CN] 以前你不都是独来独往吗? The Matador (2005)
Most of their lives are now spent alone, wandering the vast tracts of frozen ocean.[CN] 它们一生的大部分时间都独来独往 在冰封的海洋上四处游猎 Ice Worlds (2006)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top