Search result for

搂抱

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -搂抱-, *搂抱*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
搂抱[lǒu bào, ㄌㄡˇ ㄅㄠˋ,   /  ] to hug; to embrace #52,837 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's just hard for me to sleep with touching.[CN] 他们才会喜欢 搂搂抱抱的 Move Over (1999)
What the hell are you talking about?[CN] 只有在他们认为 可能发生"下半身搂抱"的时候 Move Over (1999)
They wait to see which one I will embrace first.[CN] 她们等着看我会搂抱哪一个 Ben-Hur (1959)
Benny, give us a cuddle.[CN] 碧丝 搂抱我吧 B. Monkey (1998)
You're right, this is sort of like necking.[CN] 对 这事有点像搂抱 Episode #2.12 (1991)
A cuddle?[CN] 搂抱 B. Monkey (1998)
Spend the whole night cuddling together, face to face.[CN] 一整夜一起面对面搂抱 Celestine, Maid at Your Service (1974)
You just cuddle and hug and, you know.[CN] 搂抱着我 The Cider House Rules (1999)
Jungle Lad, is it not sufficient just to be here locked in embrace in the arms of she who is every man's dream?[CN] 丛林小子 难道在这里被紧拥还不够吗... 被每个男人梦想的她搂抱 Beyond the Valley of the Dolls (1970)
What is she doing playing squeeze and squish with a 19-year-old?[CN] 搂抱抱时在干吗? 搂搂抱抱? The Widow's Son in the Windshield (2007)
we can still joke around. embrace and make out when we're together...[CN] 见面还能够说笑、搂抱、亲热... { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }we can still joke around. embrace and make out when we're together... Biao jie, ni hao ye! III zhi da ren jia dao (1993)
Around her neck I'll cling with pleasure but tell me how can I find this treasure?[CN] 知识的脖子我很愿意搂抱 告诉我 怎样才能做到 Mephisto (1981)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top