Search result for

岩漿

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -岩漿-, *岩漿*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
岩浆[yán jiāng, ㄧㄢˊ ㄐㄧㄤ,   /  漿] lava; magma #26,119 [Add to Longdo]
岩浆岩[yán jiāng yán, ㄧㄢˊ ㄐㄧㄤ ㄧㄢˊ,    /  漿 ] igneous rock #92,464 [Add to Longdo]
岩浆流[yán jiāng liú, ㄧㄢˊ ㄐㄧㄤ ㄌㄧㄡˊ,    /  漿 ] lava flow [Add to Longdo]
熔融岩浆[róng róng yán jiāng, ㄖㄨㄥˊ ㄖㄨㄥˊ ㄧㄢˊ ㄐㄧㄤ,     /    漿] magma; molten lava [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
岩漿[がんしょう, ganshou] (n) magma [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This is going to destroy everything it touches.[CN] 岩漿流經之處付之一炬 Volcano (1997)
I know this sounds crazy, but it almost looks like lava... volcanic lava pouring onto the street.[CN] 看來像岩漿流到街上了 Volcano (1997)
They say its more than 100 KM/h![CN] 岩漿傳說有100kg。 One Piece Film Z (2012)
That lava is coming from a vent.[CN] 岩漿由裂縫噴出 Volcano (1997)
- It's lava.[CN] 岩漿 Volcano (1997)
You guys seeing this shit? What can only be described as lava is now snaking its way down Stanley Avenue just off Wilshire.[CN] 目前只能以岩漿形容... Volcano (1997)
Reporter: Still no one has any idea what to put in the way of this lava.[CN] 沒人知道如何阻止岩漿 Volcano (1997)
Are you planning on channeling this?[CN] 想引走岩漿 Volcano (1997)
- Lava.[CN] 岩漿 Volcano (1997)
Right now rolling past the County Art Museum igniting palm tree after palm tree.[CN] 岩漿流過博物館, 路樹起火 Volcano (1997)
You want me to call Olber and tell him the demonstrative risk he's looking for is lava? No.[CN] 有人通知史丹是岩漿 Volcano (1997)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top