Search result for

学报

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -学报-, *学报*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
学报[xué bào, ㄒㄩㄝˊ ㄅㄠˋ,   /  ] a scholarly journal; Journal, Bulletin etc #12,817 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't believe I'm over praising you one bit when I say that it brings the whole difficult field of science reporting to a new low.[CN] 我相信我不是过奖 我说它将曲高和寡的科学报告 再创新低 Sex and the Single Girl (1964)
It's their family's medical history.[CN] 是安娜的医学报 Archangel (2005)
All these training logs and medical reports.[CN] 这些都是训练日志和医学报 Requiem for a Superhero (1993)
Sections of a scientific report written from inside the Manhattan Project.[CN] 在关于曼哈顿工程的科学报告中提到 Episode #1.4 (2003)
I know everything thanks to the medical report![CN] 我了如指掌... ...这要谢谢医学报告! L'étudiante (1988)
We just got his medical report.[CN] 我刚看了他的医学报 Baby on Board (2009)
That's what the medical report is about.[CN] 这就是医学报告的目的 Archangel (2005)
At least thats what the medical report says.[CN] 至少医学报告这么说 The Case of the Bloody Iris (1972)
Remember, everyone, there's only two more weeks... until your psych projects are due.[CN] 各位,记住了, 还有两周就要交心理学报 The Butterfly Effect (2004)
A previously submitted medical report states that Mr. Johnson has suffered diffuse brain damage.[CN] 早前提交的 医学报告 陈述的很清楚 强生先生的脑部已经严重损毁 Episode #2.5 (1990)
I'm gonna start at Northwestern at the end of the month.[CN] 月底要去西北大学报 Proof (2005)
Have you seen the medical report on Radcliffe?[CN] 你看过拉德克里夫的医学报告了? The Ipcress File (1965)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top