Search result for

喝采

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -喝采-, *喝采*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
喝采[hè cǎi, ㄏㄜˋ ㄘㄞˇ,  ] acclaim; cheer [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
喝采[かっさい, kassai] (n, vs) acclamation; applause; ovation; cheers [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Listen to that scattered.[JP] お聞き下さい、この球場に響く、 まばらな喝采 Brewster's Millions (1985)
Bravo, Don Ciccio![CN] 为奇奇欧喝采 Cinema Paradiso (1988)
Let's have a nice big round of applause for Melinda.[JP] 大きな拍手喝采を メリンダに Exotica (1994)
I cannot congratulate a killer and call myself a pacifist.[CN] 阿尔伯特 如果你坚持谴责一个人的过错 你也必须愿意为他的胜利喝采 Einstein: Chapter Seven (2017)
You chose to be worshipped by fans[CN] 你要歌迷们为你喝采倾倒 Love in Disguise (2010)
Listen. Now I'm gonna ask for a big round of applause to bring this boy out here, all right?[JP] みなさん 盛大な拍手喝采 The Graduate (1967)
Well, bravo. Thank you. I mean...[CN] 真是值得喝采, 谢谢您 Elles (2011)
- But the crowd called out for more - God![CN] "但人群不断喝采" 天! New York Stories (1989)
So James Hunt gets the plaudits of the crowd, the first Briton to win a British Grand Prix at Brands Hatch since Jim Clark in 1964.[CN] 詹姆士亨特博得群眾的喝采 成為繼1964年吉姆克拉克後 英國站,亨特獲勝,勞達第二 首位在布蘭茲哈奇賽道 Rush (2013)
♪ You'll sing again and to an unending ovation[CN] 你将再次唱歌 受到无止尽的喝采 The Phantom of the Opera at the Royal Albert Hall (2011)
And you... you may begin to love them... for that.[JP] やがて- 自ら求め始める 喝采 Gladiator (2000)
Just go and cheer. That's all I asked.[CN] 一起看球喝采,沒有其他 No Breathing (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top