Search result for

哀鸣

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -哀鸣-, *哀鸣*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
哀鸣[āi míng, ㄞ ㄇㄧㄥˊ,   /  ] a plaintive whine; wail #52,441 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
(WAILS)[CN] 哀鸣 I Am Soldier (2014)
What I heard weren't screams, but moans.[CN] 听到的分明不是哀鸣 而是呻吟声 The Treacherous (2015)
Oh, save me the self-pity.[CN] 自我哀鸣 The Heavy (2009)
What kind of cries and moans were heard at night?[CN] 晚上听到的是怎样的哀鸣和叫喊? Shoah (1985)
(dog whines)[CN] (狗哀鸣) The Private Lives of Pippa Lee (2009)
The first thing that I think you should do is to stop whining about this pathetic loser.[CN] 我想你首先应该... ...停止为这可怜的失败者哀鸣 看在耶稣的份上! Analyze This (1999)
"Leach kneel elks wrens."[CN] "扳手 光滑 哀鸣" "A wrenches sleek knell." Authentic Flirt (2015)
We started getting into the groove, so to speak, and everybody was wailing with ideas. All the elements that worked in that[CN] 我们开始形成一个惯例,然后去交谈 每个人都会为这些想法哀鸣 Never Sleep Again: The Elm Street Legacy (2010)
You spoil Superwoman's sport when you whine and succor me.[CN] 你向我哀鸣求助的时候破坏了超女的游戏 Beyond the Valley of the Dolls (1970)
This weekend, the thin, mournful cry of the humpback whale[CN] 本周末,座头鲸绵长悲伤的哀鸣 The Cove (2009)
It was the nazi theme music at nuremberg, the new lyrics to thegotterdammerung, the plaintive litany of the master race as it lay dying.[CN] 这是纽伦堡审判上战犯的调调 是昔日军歌高唱变奏成丧钟哀鸣 是优等民族论垂死时的冗长悼文 Deaths-Head Revisited (1961)
The Jews moaned, they were hungry. [ Lanzmann Repeats Phrase ][CN] 犹太人哀鸣, 他们饥饿 Shoah (1985)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top