Search result for

人山人海

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -人山人海-, *人山人海*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
人山人海[rén shān rén hǎi, ㄖㄣˊ ㄕㄢ ㄖㄣˊ ㄏㄞˇ,    ] multitude; vast crowd #22,070 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Stands have been constantly filled.[CN] 看台上常常人山人海 Stands have been constantly filIed. The Natural (1984)
What a sea of humanity. Sorry.[CN] 人山人海 对不起 Sister Act 2: Back in the Habit (1993)
Just imagine a whole sea of people around you![CN] 只要想像一下你周圍人山人海的情景吧! Shine, Shine, My Star (1970)
Very crowded at the moment with all kinds of Navy officers... Wait here.[CN] 现在人山人海 海军军官齐集 Saboteur (1942)
No it's not all closed, I tell you. Don't you see how much people around here, uh?[CN] 不 没有关闭 我说你没看见周围人山人海吗? Candido erotico (1978)
Times Square, believe me, is wall-to-wall people bent on having the greatest party ever and being in on a bit of this history.[CN] 时报广场人山人海 简直是有史以来最大的派对 庆祝这历史性的一刻 New York, New York (1977)
There are too many people in our city.[CN] 我们这个城市人山人海 汽车络绎不绝 Office Romance (1977)
So many.[CN] 真是人山人海 La Vie de Bohème (1992)
It's standing room only when screen star Francine Evans returns to the city where her career began.[CN] 返回她崛起的城市 人山人海挤得水泄不通 New York, New York (1977)
Shit, its business out there but quiet here.[CN] 撞鬼呀! 出便人山人海,我哋揾张台坐都冇 Huo wu feng yun (1988)
If that is the case, won't the blackjack table... be swamped?[CN] 要是这样 那桌blackjack 不是人山人海的嘛? Heung gong chat sup sam (1974)
Wall to wall people.[CN] 人山人海 Vagabond (1985)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top