Search result for

专栏

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -专栏-, *专栏*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
专栏[zhuān lán, ㄓㄨㄢ ㄌㄢˊ,   /  ] special column #11,167 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That ham actor Robin Ray or Larry Evans, the newspaper columnist?[CN] 那个过气的演员罗宾・雷, 还有专栏作家拉里・埃文斯? I Wake Up Screaming (1941)
Naturally. Most of it appeared in your own column.[CN] 当然是,它们大部分都在你自己的专栏 I Wake Up Screaming (1941)
- Your columnist friend.[CN] - 你的专栏作家朋友 I Wake Up Screaming (1941)
If it hadn't been for my column, people would've thought she was your trained nurse.[CN] 要不是我的专栏,别人会以为她是你的护士 I Wake Up Screaming (1941)
Miss Lynn, I'd like you to know Larry Evans, the columnist.[CN] 琳恩小姐, 向你介绍拉里・埃文斯, 专栏作家 I Wake Up Screaming (1941)
Well, I'll do everything I can: Give you a plug in the column every once in a while.[CN] 我会尽我所能, 每隔一段时间就在专栏里给你登个广告 I Wake Up Screaming (1941)
Enough to get out a special edition asking for your recall.[CN] 访问你的回忆录写成专栏 绰绰有余 His Girl Friday (1940)
- I'll give you $100 and a byline.[CN] -我给你一百元外加一个专栏 His Girl Friday (1940)
We're in the middle of the biggest bunch of fifth columnists in the country.[CN] 你身处一班专栏作家中间 Saboteur (1942)
Our action-adventure editor, Mr. Hicks, wants to take a jump course today so he can accurately depict the delights of skydiving in his column.[CN] 我们的动作冒险编辑,希克斯先生今天想跳一次伞... ... 这样他就可以在他的专栏里准确的描绘出跳伞的快乐 Fandango (1985)
Yeah, I've read your column.[CN] 噢,对,我读过你的专栏 Pilot (1993)
Of "Ask Peggy"?[CN] 那位专栏作家? The Mask (1994)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top