โง่เง่า | (v) be foolish, See also: be stupid, be dull, be silly, be uneducated, be ignorant, be unwise, Syn. โง่, งี่เง่า, โง่มาก, Ant. ฉลาด, หลักแหลม, Example: ความรักของแม่ เป็นความรักที่ไม่มีข้อแม้ใดๆ ลูกจะขี้เหร่ ดื้อรั้น โง่เง่า แม่ย่อมรักลูกเสมอ |
|
| โง่เง่า | ว. โง่มาก. | โง่เง่าเต่าตุ่น | ว. โง่ที่สุด เช่น เพราะโง่เง่าเต่าตุ่นพ่อคุณเอ๋ย ผู้ใดเลยจะประสงค์จำนงหมาย (นิ. ทวาราวดี). |
| I've marked every day. Hmm. Very foolish. | ฉันทำเครื่องหมายทุกวัน โง่เง่ามาก Wuthering Heights (1992) | Why, why, why was I cursed with such idiot sisters? | ทำไม, ทำไม, ทำไมฉันถึง ได้มีน้องสาวโง่เง่าแบบนี้. Hocus Pocus (1993) | Do you think that's really silly? | เราก็ควรยึดมันเป็นหลักไว้ คุณว่าฟังดูโง่เง่ามั้ยคะ Rebecca (1940) | "You'd look rather foolish trying to divorce me now after four days of marriage, so I'll play the part of a devoted wife, mistress of your precious Manderley. | "คุณต้องดูโง่เง่าเเน่ที่พยายามจะหย่ากับฉัน หลังจากเเต่งงานได้เพียง 4วัน' "ดังนั้นฉันจะเล่นตามบท เป็นภรรยาที่อุทิศตัว และเป็นนายหญิงให้แมนเดอเลย์ที่คุณรัก" Rebecca (1940) | Awfully foolish of me, fainting like that. | ฉันนี่ดูโง่เง่าจริง เป็นลมเเบบนั้น Rebecca (1940) | The whole silly, stupid, smelly sphere is called the Earth. | ลูกกลม ๆเหม็น ๆโง่เง่าทั้งหมด เรียกว่าโลก The Little Prince (1974) | Stupid, maybe, but not a coward. | อาจโง่เง่าบ้าง แต่ไม่ขี้ขลาดแน่ The Road Warrior (1981) | Come on, don't be foolish. Children, have some. | อย่าโง่เง่า เด็ก ๆ มีบ้าง Idemo dalje (1982) | Don't make yourself a fool. | อย่าทำตัวโง่เง่าแบบนั้น The Princess Bride (1987) | That just means that they're stupid, don't it? | นั้นหมายความว่า พวกเขาโง่เง่า, หรือไม่ใช่? Akira (1988) | You eat some razor blades or glass in something they give you what are you dead of? | มันอาจสับใบมีดโกน ใส่ในของที่ให้เรากิน จะตายเปล่า ด้วยความโง่เง่า Casualties of War (1989) | Victor Charles Cong is hardcore. | พวกนายๆ มันโง่เง่าไม่มีใครเปรียบ Casualties of War (1989) |
| โง่เง่า | [ngō-ngao] (v) EN: be foolish ; be stupid ; be dull ; be silly ; be uneducated ; be ignorant ; be unwise FR: être idiot ; être ignorant ; être un imbécile |
| brain-dead | (adj) โง่เง่ามาก | empty-headed | (adj) โง่เง่า, See also: ไม่มีความรู้, Syn. brainless, silly, unintelligent | gormless | (adj) โง่เง่า, See also: ทึ่ม, Syn. foolish, stupid | harebrained | (adj) โง่เง่า, Syn. foolish, silly, stupid, Ant. meaningful, sensible | idiotic | (adj) โง่เง่า (คำหยาบ), See also: ซึ่งไม่เต็มบาท, ปัญญาอ่อน, Syn. cretinous, imbecilic, moronic | imbecile | (adj) ปัญญาอ่อน (คำหยาบ), See also: โง่เง่า, Syn. cretinous, idiotic, moronic | wimpy | (sl) อ่อนแอ, See also: โง่เง่า, งี่เง่า | screwy | (adj) โง่เง่า (คำสแลง), See also: พิกล, ประหลาด, วิตถาร, Syn. insane, psycho, stupid |
| apish | (เอ'พิช) adj. คล้ายมนุษย์วานรหรือลิงไม่มีหาง, เลียนแบบคน, โง่เง่า. -apishness n.apivorous (เอฟีฟ'เวอรัส) adj. อาศัยผึ้งเป็นอาหารในการยังชีพ (feeding on bees) | blockhead | (บลอค'เฮด) n. คนโง่เง่า, หัวหุ่นไม้, See also: blockheaded adj. โง่เง่า blockheadedness n. ดูblockhead blockheadism n. ดูblockhead | crass | (แครส) adj. หยาบ, เลอะเทอะ, หนา, โง่เง่า, See also: crassness n. ดูcrass, Syn. unrefined, coarse | crassitude | (แครส'ซิทูด) n. ความโง่เง่า, ความหนา, ความหยาบ | daft | (ดาฟฺทฺ) adj. บ้า, วิกลจริต, โง่เง่า, สนุกสนาน, ขี้เล่น., See also: daftiness n. ดูdaft | dimwit | (ดิม'วิท) n. คนโง่เง่า | ding-a-ling | (ดิง'กะลิ) n. คนโง่เง่า, คนเบาปัญญา | dolt | (โดลทฺ) n. คนโง่เง่า, คนเซ่อ, See also: doltish adj. ดูdolt doltishly adv. ดูdolt doltishness n. ดูdolt | dope | (โดพ) { doped, doping, dopes } n. สารทำให้เกิดอาการง่วงหลับ, กาว, ยากระตุ้น, ยาม้า, ข่าวสาร, ข้อมูล, คนโง่เง่า, เครื่องดื่มคาร์บอเนต (โดยเฉพาะโคคาโคล่า) . vt. กระตุ้นด้วยยากระตุ้น. -Phr. (dope out คำนวณ, คาดการณ์, ร่างโครงการ), See also: dope fiend n. คนติดยาเสพ | dopey | (โด'พี) adj. งุ่มง่าม, เชื่องช้า, มึนเมา, โง่เง่า., See also: dopiness n. ดูdopey |
| daft | (adj) โง่เง่า, โง่เขลา, เซ่อ, บ้า, ปัญญาอ่อน | dolt | (n) คนโง่, คนเซ่อ, คนโง่เง่า, คนทึ่ม |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |